Die Auferstehung Jesu von den Toten war der Beweis dafür, dass Gott das Opfer Jesu Christi und seines kostbaren Blutes annahm und das Erlösungswerk für die gefallene Menschheit auf Erden abgeschlossen war. But what does the resurrection of Jesus mean for humanity? What does it mean to be baptized in His death and His resurrection? Was bedeutet das Auferstehungsleben in Christus?
Jesus was the Firstborn of the new creation and the Firstborn from the dead
Und als ich ihn sah, I fell at His feet as dead. And He laid His right hand upon me, zu mir sagen, Angst nicht; Ich bin der Erste und der Letzte: Ich bin der, der so lebt, und war tot; Und, erblicken, Ich bin für immer am Leben, Amen; und haben die Schlüssel der Hölle und des Todes (Offenbarung 1:17-18)
Jesus war der Erstgeborene der neuen Schöpfung, Who walked after the Spirit in obedience to the Father and preached and established His Kingdom on earth.
When His time arrived, Jesus gave His life for fallen humanity, die Sünder).
Because of the disobedience, offenses, and iniquities of fallen man, Jesus was scourged and crucified and carried the sins of the world, die der Vater ihm auferlegte, whereby Jesus entered hades legally (Lesen Sie auch: Was ist die wahre Bedeutung des Kreuzes?? (Oh. Jesaja 53, Matthew 27, Markieren 15, Lukas 23, John 19).
Jedoch, death was not strong enough to keep Jesus in his kingdom (das Reich des Todes).
Jesus conquered death and after three days Jesus rose as Victor and Firstborn from the dead with the keys of hell and death (Oh. Handlungen 3:15; 13:28-31; 26:23, Römer 1:1-4, 6:9; 8:29, Epheser 1:20, Kolosser 1:12-18, 2 Timotheus 2:8, Hebräer 11:19; 12:22-24; 13:20, 1 Peter 1:21 (Lesen Sie auch: Was hat Jesus in der Hölle getan??))
Jesus had become the Substitute for fallen man, so that in Him the new creation could be created.
The precious blood of Jesus, which was shed on the whipping post and the cross, made atonement for the sins of humanity and restored the (gefallen) state and the (gefallen) position of humanity and reconciled man back to God, so that man could have a relationship with God and live as sons of God (Dies gilt sowohl für Männer als auch für Frauen) auf der Erde.
Bei der Taufe, the old man dies in Christ and the new man is raised in Christ from the dead
Denn Christus hat auch einmal für Sünden gelitten, das gerechte für die ungerechten, dass er uns zu Gott bringen könnte, im Fleisch getötet werden, aber beschleunigt (lebendig gemacht) durch den Geist: Weshalb er auch zu den Geistern im Gefängnis ging und predigte; die irgendwann ungehorsam waren, Als einst der langsüchtig Gott in den Tagen Noahs wartete, Während die Arche eine Vorbereitung war, wobei nur wenige, Das sind acht Seelen, die durch Wasser gerettet wurden. Das Gleiche gilt auch für die Taufe, die uns jetzt erlöst (nicht das Ablegen des Schmutzes des Fleisches, sondern die Antwort eines guten Gewissens gegenüber Gott,) durch die Auferstehung Jesu Christi: Who is gone into heaven and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto Him (1 Peter 3:18-22)
Alle, who hears the gospel of Jesus Christ and believes that Jesus Christ is the Son of God and has come in the flesh and believes in His redemptive work; His death on the cross (for our sins) und seine Auferstehung von den Toten (for our justification), and repent and be baptized, whereby the person identifies himself with the death and resurrection of Christ, und mit dem Heiligen Geist erfüllt sein, soll gerettet werden.
The baptism is the grave for the old man and means death to the flesh. The old man dies in Christ and the new man is raised in Christ from the dead (Lesen Sie auch: What is the true meaning of baptism?).
But it doesn’t stop there. This is only the beginning of your new life and the race of faith that contains many hardships, Versuche, tribulations, Widerstand der Menschen, Hindernisse, und Hindernisse, and your faith, Liebe, Geduld, and longsuffering will be tested.
The new man is quickened by the Spirit and walks in newness of life in the resurrection life
Deshalb sind wir durch die Taufe in den Tod mit ihm begraben: so, als ob Christus durch die Herrlichkeit des Vaters von den Toten auferweckt wurde, Dennoch sollten auch wir in einem neuen Leben wandeln (Römer 6:4)
Aber Gott, der reich ist an Barmherzigkeit, for his great love wherewith he loved us, Selbst als wir in Sünden tot waren, hat uns zusammen mit Christus lebendig gemacht, (Durch Gnade seid ihr gerettet;) Und hat uns gemeinsam auferweckt, und hat uns in Christus Jesus an himmlischen Örtern zusammensitzen lassen (Epheser 2:46)
If you believe and are baptized in water and receive the Holy Spirit, Du bist zu einer neuen Schöpfung geworden; ein Sohn Gottes (Dies gilt sowohl für Männer als auch für Frauen) and you shall walk in newness in life in the resurrection life.
Every son of God is baptized in Christ and justified in Christ and clothed with Christ, whereby there is neither Jew nor Greek, Beschneidung oder Unbeschnittenheit, Barbar, Skythen, gebunden noch frei, weder männlich noch weiblich, aber Christus ist alles und in allem (Oh. Römer 4:25-25, Galater 3:25-28, Kolosser 3:11)
Your spirit was under the dominion of death, but now has been quickened by the power of the Holy Spirit.
The devil and death no longer have dominion over you, Weil dein Fleisch, in der Sünde und Tod herrschen, ist in Christus gestorben.
Du bist kein Sünder mehr, Ein Sohn des Teufels. You are no longer a slave of sin and death and therefore you shall no longer serve sin and live under condemnation, since your flesh has been buried in Christ in baptism.
Because your flesh has died in Christ and no longer lives, the law of sin and death no longer has dominion over you and you shall no longer walk after the flesh in sin.
Im neuen Menschen herrscht das Gesetz des Geistes des Lebens
Durch die Auferstehung deines Geistes von den Toten, In dir herrscht das Gesetz des Geistes des Lebens, und deshalb, you shall walk after the Spirit in righteousness (Oh. Römer 8:1-4).
You are justified and have become a saint in Christ. Therefore you shall no longer live as a sinner, as a slave of sin and a victim of the devil and death.
Your nature has changed. You have become a partaker of the Divine nature, whereby you shall no longer be controlled by the will, Begierden, and desires of the (sündig) flesh and do the works of the (sündig) Fleisch, but you shall be controlled by the will of the Holy Spirit, which is the will of Jesus Christ, Das ist der Wille des Vaters.
It’s no longer you that lives, aber Christus lebt in dir, whereby you shall no longer seek yourself and do your own will and serve the Lord for selfish reasons and your gain, but you shall seek the will of God, which is revealed by the Word and the Holy Spirit and preach and establish His Kingdom on earth.
If you walk in the resurrection life in Christ, you shall walk with God and do what the Word says and you shall keep the commandments of Jesus and walk in righteousness in the will of God.
In der Kraft des Heiligen Geistes, you shall put off the old man and put on the new man and resist sin and have dominion over sin instead of sin having dominion over you.
But as long as you go your own way and keep doing the works of the flesh and refuse to submit to God and obey the Word, you are not born again in Christ and have not become the new creation, who walks in the resurrection life in Christ, but you are still the old man, mit seiner sündigen Natur, who his prideful and rebellious against God and goes his own way and makes his own rules and exalts himself above God and His Word.
The devil comes as an angel of light with his pious lies that always contradict the Word and eventually lead to death. Many Christians still believe his lies above the truth of God.
Despite the revelations and warnings of God, people still believe the words of the devil
Despite the revelations and warnings of God in His Word, people still believe the devil above God. Es spielt keine Rolle, how many times the Word warns people and reveals the true nature and works of the devil and his sons, people won’t listen to the truth of God but rather listen to the words of the devil and believe his lies. Warum? Because they still belong to the devil and the world and love the (Werke von) darkness above the (Werke von) Licht.
Ich weiß, dass ihr Abrahams Samen seid; aber ihr strebt danach, mich zu töten, because My word hath no place in you.I speak that which I have seen with My Father: und ihr tut, was ihr bei eurem Vater gesehen habt (John 8:37-38)
sagte Jesus zu ihnen, If God were your Father, ye would love Me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of Myself, but He sent Me. Warum verstehst ihr meine Rede nicht?? Auch weil ihr mein Wort nicht hören kann. Ihr seid von deinem Vater, dem Teufel, und die Begierden eures Vaters werdet ihr tun. Er war ein Mörder von Anfang an, und nicht in der Wahrheit wohnen, denn es ist keine Wahrheit in Ihm. Wenn er eine Lüge spricht, Er spricht von den Seinen: denn er ist ein Lügner, und der Vater davon.
Und weil ich dir die Wahrheit sage, Du glaubst mir nicht. Welche von euch überzeugt mich von der Sünde?? Und wenn ich die Wahrheit sage, Warum glaubst du mir nicht?? Wer von Gott ist, hört Gottes Worte: Ihr hört sie also nicht, Weil ihr nicht von Gott seid (John 8:42-27).
Jesus said to the Jews, that they didn’t love Jesus because God wasn’t their Father. They didn’t understand His speech, because they couldn’t hear His words, die vom Vater kam, Wer hatte ihn gesandt?.
They were not of God and God wasn’t their Father, but they were of the devil and had the devil as their father and therefore they listened, geglaubt, and obeyed his words (seine Lügen) and wanted to do the lusts of their father. And this truth still applies today.
Viele Leute, die sich als Christen bezeichnen, don’t believe the Word of God. They don’t listen and obey the words of God, but they listen, glauben, and obey the words of the devil that contradict the words of God.
According to the words of Jesus, this proves that they are still the old creation, who have the devil as father and belong to him and have his nature and therefore they believe and obey his words and do his works and serve him (Lesen Sie auch: Die Doktrin des Teufels tötet die Kirche).
What does the Bible say about someone, who doesn’t walk after the will of the Spirit in righteousness, but walks after the will of the flesh in sin?
They answered him, We be Abraham’s seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? Jesus antwortete ihnen, Wahrlich, wahrlich, Ich sage euch:, Wer Sünde begeht, ist ein Diener der Sünde. Und der Diener bleibt nicht ewig im Hause: aber der Sohn bleibt ewig. Wenn der Sohn dich also frei machen wird, Ihr werdet tatsächlich frei sein (John 8:33-36)
daher, Brüder, Wir sind Schuldner, nicht an das Fleisch, nach dem Fleisch leben. Denn wenn ihr nach dem Fleisch lebt, Ja, ich werde sterben: aber wenn ihr durch den Geist die Taten des Körpers demütigt, Ihr werdet leben. Denn alle, die vom Geist Gottes geleitet werden, sie sind die Söhne Gottes (Römer 8:12-14)
What does the Bible say about someone, who doesn’t walk after the will of the Spirit and in righteousness, but walks after the will of the flesh in sin? Do the person’s works testify that the person belongs to God or the person belongs to the devil?
sagt Jesus, dass jeder, who commits sin is a servant of sin and is not made free from sin. Because if the Son shall make someone free, that person shall be free indeed and shall no longer be bound through the flesh to sin and death.
Alle, der ständig sündigt, walks after the flesh and is still a slave of sin.
A person can say whatever he or she wants and come up with all kinds of excuses for his or her sinful behavior and use Bible verses for their flesh, um ihre Sünden zu genehmigen, aber ihre sündigen Werke und ihr sündiges Verhalten beweisen, dass die Person nicht wiedergeboren ist und ihr Leben nicht in Christus niedergelegt hat, Aber die Person ist immer noch der alte Mann, auch bekannt als die alte Schöpfung, der dem Willen und den Begierden und Begierden des sündigen Fleisches folgt.
Diese, die in Christus auferstanden sind und im Auferstehungsleben gewandelt sind, soll das ewige Leben erben
Vielen Dank an den Vater, was uns dazu gebracht hat, uns zu Teilnehmern des Erbes der Heiligen im Licht zu sein: Wer hat uns aus der Kraft der Dunkelheit geliefert, und hat uns in das Reich seines lieben Sohnes übersetzt: In wem wir Erlösung durch sein Blut haben, Sogar die Vergebung der Sünden: Wer ist das Bild des unsichtbaren Gottes?, der Erstgeborene aller Geschöpfe (Kolosser 1:12-15)
Aber ihr seid nicht im Fleisch, sondern im Geist, wenn es so ist, dass der Geist Gottes in dir wohnt. Wenn nun jemand nicht den Geist Christi hat,, er gehört nicht zu ihm. Und wenn Christus in dir sein, Der Leib ist tot wegen der Sünde; der Geist aber ist Leben durch Gerechtigkeit. Wenn aber der Geist dessen, der Jesus von den Toten auferweckt hat, in euch wohnt, Er, der Christus von den Toten auferweckt hat, wird auch eure sterblichen Körper durch seinen Geist, der in euch wohnt, lebendig machen (Römer 8:9-11)
Aber jetzt ist Christus von den Toten auferstanden, und werdet der Erstling der Entschlafenen. Denn durch den Menschen kam der Tod, Durch den Menschen kam auch die Auferstehung der Toten. Denn wie in Adam sterben alle, Trotzdem wird in Christus alle lebendig gemacht werden (1 Korinther 15:20-22)
Diese, die glauben und freiwillig ihr Leben auf der Erde niedergelegt haben und in Christus gestorben und in Christus auferstanden sind, sind vom Tod zum Leben übergegangen.
Durch Wiedergeburt in Christus, Sie wurden von der Macht der Dunkelheit befreit; die Macht des Teufels und des Todes, und wurden gerechtfertigt und mit Gott versöhnt. They have become alive to God and don’t belong to the death anymore but to the Life.
They have become sons of God in whom the Holy Spirit dwells and they shall walk after the will of the Spirit in obedience to God and His Word.
Ich bin die Auferstehung, und das Leben: he that believeth in Me, obwohl er tot wäre, doch wird er leben: And whosoever liveth and believeth in Me shall never die (John 11:25-26)
And if they stay faithful to Jesus and keep His commandments and walk as sons of God in the resurrection life and finish the race and keep the faith, and fall asleep in Christ, they shall be raised in Christ.
And because they are written in the Lamb’s Book of life, they shall inherit eternal life and enter in through the gates of the new holy city Jerusalem on the new earth (Oh. Mattheuw 24:13, John 14:19-24, Offenbarung 21).
Im Gegensatz zu denen, die die alte Schöpfung geblieben sind und den Worten des Teufels mehr geglaubt haben als den Worten Gottes und dem Fleisch in seinem Willen gefolgt sind, den Willen tun, Begierden, and desires of the (sündig) Fleisch, und haben die Frucht des Todes getragen, die Sünde ist (Lesen Sie auch: Was ist der Wille Gottes und was ist der Wille des Teufels??).
Wenn sie sterben und von den Toten auferstehen, Sie sollen zum selben Ziel gehen wie ihr Vater, auf die sie ihr ganzes Leben lang gehört haben und denen sie geglaubt haben und deren Wünsche sie erfüllt haben und weil sie nicht im Buch des Lebens geschrieben stehen, Sie werden in den Feuersee geworfen und in den zweiten Tod eingehen.
„Sei das Salz der Erde.“’






