Els manaments de Déu vs els manaments de Jesucrist

A la Bíblia, Jesus spoke in several occasions about the commandments of God and His commandments. What did Jesus say about the ten commandments and other commandments of God and what are the commandments of Jesus? Do the commandments of Jesus contradict the commandments of God? Let’s look at what the Bible says about the commandments of God and the commandments of Jesus.

Qui és Jesucrist?

Jesus is often seen as a God, Who approves and accepts everything, inclòs el pecat, because of love, harmonia, i pau. Many people consider Jesus as some kind of new-age God. But Jesus Christ isn’t the Jesus of the new age!

Many Christians say they know Jesus and that they love Jesus, but do they really know Jesus and love Him? Because If they would know Jesus and love Him, they would obey Him. They would keep the commandments of Jesus Christ and apply the words of Jesus in their lives.

Rosa blanca i vers de la Bíblia John 14-15 Si m’estimes, manté els meus manaments

En moltes esglésies, the image of Jesus doesn’t correspond with the Word.

Just like His Father, Jesus Christ is a righteous God, Who doesn’t approve of sin.

Jesus knows that sin is rebellion and disobedience to God and obedience to the devil. Sin is bondage to the devil that leads to death.

“De veritat, de veritat, et dic jo, Qui comet pecat és servidor del pecat” (John 8:34)

Jesús va dir, que si realment l'estimes, as so many people confess with their mouths, you shall keep the commandments of Jesus and walk in the commandment of Jesus Christ (John 14:15).

Si estimes Jesucrist, you shall keep the commandments of Jesus Christ. Així que, Jesus Christ and the Father will be glorified and exalted through your life.

They honor Me with their lips, but their hearts are far away from Me

A l’antic pacte, God spoke through the mouth of the prophet Isaiah and said, that His people confessed His Lordship over their lives. They honored God with their lips, but their hearts were far away from Him.

This people honours Me with their lips, però el seu cor està lluny de mi. Però en va m'adoren, ensenyant per a doctrines els manaments dels homes(Isaïes 29:13, Marca 7:6-7)

What about your heart? Is your heart filled with the Word of God and the love for God and Jesus? Do you walk in the commandments of Jesus? Is that first love for Jesus present in your life?

If your heart is really devoted to Jesus, then you shall do, what He commanded you to do. You shall obey Him and walk in the commandments of Jesus.

Let us have a look at the commandments of God and the commandments of Jesus Christ. (nota: I have not written down all the commandments of God, just the ten commandments, and some others. But when you see that the ten commandments of God are still valid, and line up with the commandments of Jesus Christ, you also know that all the other commandments are also still valid)

What are the ten commandments of God?

The Ten Commandments are the commandments of God that God gave Moses for His people. God told Moses: “Jo sóc el Senyor, el teu Déu, which has brought thee out of the land of Egypt, fora de la casa de l'esclavitud.

  • No tindreu cap altre déu davant meu.
  • No et faràs cap imatge tallada, o qualsevol semblança de qualsevol cosa que hi ha a dalt del cel, o que hi ha sota la terra, o que està a l'aigua sota la terra: No t'inclinares davant d'ells, ni servir-los: perquè jo, el Senyor, el teu Déu, sóc un Déu gelós, castigar la iniquitat dels pares sobre els fills fins a la tercera i quarta generació dels que m'odien; I mostrant misericòrdia a milers d'aquells que m'estimen, i guarda els meus manaments.
  • No prendràs el nom del Senyor, el teu Déu, en va; perquè el Senyor no farà sense culpa a aquell que pren el seu nom en va.
  • Recordeu el dia del dissabte, per santificar-lo. Sis dies treballaràs, i fes tota la teva feina: Però el setè dia és el dissabte del Senyor, el teu Déu: en ella no faràs cap obra, tu, ni el teu fill, ni la teva filla, el teu criat, ni el teu servent, ni el teu bestiar, ni el teu foraster que està a les teves portes: Perquè en sis dies el Senyor va fer el cel i la terra, el mar, i tot el que hi ha en ells, i va descansar el setè dia: per això el Senyor va beneir el dissabte, i ho va santificar.
  • Honra el teu pare i la teva mare: perquè els teus dies siguin llargs a la terra que el Senyor, el teu Déu, et dóna.
  • No mataràs.
  • No cometreu adulteri.
  • No robaràs.
  • No donaràs fals testimoni contra el teu proïsme.
  • No cobejaràs la casa del teu veí, no cobejaràs la dona del teu proïsme, ni el seu criat, ni els serveixen, ni el seu bou, ni el seu cul, ni res que sigui del teu veí” 

What are the commandments of God and the commandments of Jesus Christ?

Ara, let’s have a look at the commandments of God and the commandments of Jesus Christ. Let’s see, what Jesus said about the commandments of God and whether the commandments of Jesus Christ correspond with the commandments of God or not, and what else Jesus said to His disciples.

No other gods before God

Déu va dir: 
Thou shalt have no other gods before me. Thou shalt not make unto thee any graven image, o qualsevol semblança de qualsevol cosa que hi ha a dalt del cel, o que hi ha sota la terra, o que està a l'aigua sota la terra: No t'inclinares davant d'ells, ni servir-los: perquè jo, el Senyor, el teu Déu, sóc un Déu gelós, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

Jesús va dir:
“Estimaràs el Senyor, el teu Déu, amb tot el teu cor, i amb tota la teva ànima, i amb tota la teva ment” (Mateu 22:37, Marca 12:29-30)

“Però en va m'adoren, ensenyant per a doctrines els manaments dels homes. For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups:and many other such like things ye do. I els va dir, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition” (Marca 7:7-9)

The Sabbath day

Déu va dir:
“Recordeu el dia del dissabte, per santificar-lo. Sis dies treballaràs, i fes tota la teva feina: Però el setè dia és el dissabte del Senyor, el teu Déu: en ella no faràs cap obra, tu, ni el teu fill, ni la teva filla, el teu criat, ni el teu servent, ni el teu bestiar, ni el teu foraster que està a les teves portes: Perquè en sis dies el Senyor va fer el cel i la terra, el mar, i tot el que hi ha en ells, i va descansar el setè dia: per això el Senyor va beneir el dissabte, i ho va santificar”.

Jesús va dir:
For the Son of man is Lord even of the sabbath day” (Mateu 12:8, Luke 6:5)

The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath” (Marca 2:27-28)

Do not kill

Déu va dir:
“No mataràs”

Jesús va dir:
“But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift” (Mateu 5:22-25)

“Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing” (Mateu 5:25-26, Luke 12:58-59)

L'adulteri

Déu va dir:
“No cometreu adulteri”

Jesús va dir:
“You have heard that it was said by them of old time, No cometreu adulteri: Però et dic, That whosoever looks on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell” (Mateu 5:27-30, Marca 9:43-48).

Déu va crear l'home i la dona

“S'ha dit, Qualsevol que deixarà la seva dona, Que li doni una escriptura de divorci: Però et dic, Que qui hagi de deixar la seva dona, Estalvi per la causa de la fornicació, fa que cometi adulteri: i qui es casarà amb ella que està divorciada com a adulteri” (Mateu 5:31-32)

“Per això ja no són més, Però una carn. El que Déu s’ha unit, No deixi que l’home posi en compte. Moisès a causa de la duresa del cor us va patir per deixar les vostres dones: Però des del principi no va ser així. I et dic, Qualsevol que deixarà la seva dona, Excepte que sigui per a la fornicació, i es casarà amb un altre, comet adulteri: i qui es casa amb ella, que és deixada de cometre adulteri” (Mateu 19:6, 8-9)

For the hardness of your heart he wrote you this precept. But from the beginning of the creation God made them male and female. Per això l'home deixarà el seu pare i la seva mare, i s'enganxa a la seva dona; I tots dos seran una sola carn: doncs ja no són dos, Però una carn. What therefore Godhath joined together, No deixi que l’home posi en compte. And in the house his disciples asked him again of the same matter. And he saith unto them, Qualsevol que deixarà la seva dona, and marry another, commits adultery against her. And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she commits adultery” (Marca 10: 5-12)

Whosoever puts away his wife, and marries another, comet adulteri: and whosoever marries her that is put away from her husband commits adultery” (Luke 16:18)

Oaths

Déu va dir:
Thou shalt not forswear thyself shalt perform unto the Lord thine oaths

Jesús va dir:
Novament, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths: Però et dic, Swear not at all; neither by heaven; for it is God’s throne: Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. But let your communication be, Sí, sí; No, no: for whatsoever is more than these cometh of evil (Mateu 5:33-37)

La cobdícia

Déu va dir:
“No cobejaràs la casa del teu veí, no cobejaràs la dona del teu proïsme, ni el seu criat, ni els serveixen, ni el seu bou, ni el seu cul, ni res que sigui del teu veí”

Jesús va dir: 
“Take heed, i compte amb la cobdícia: for a man’s life consists not in the abundance of the things which he possesses (Luke 12:15)

An eye for an eye

Déu va dir:
Eye for an eye, tooth for a tooth

Jesús va dir:
“Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: Però et dic, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain. Give to him that asks thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away” (Mateu 5:38-42)”

Love your neighbour

Déu va dir:
Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy

Jesús va dir:
“Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. Però et dic, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, i et persegueixen; That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he makes his sun to rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. Perquè si estimeu els qui us estimen, quina recompensa tens? ni tan sols els publicans el mateix? I si només saludeu els vostres germans, què feu més que els altres? ni tan sols els publicans? Sigueu, doncs, perfectes, even as your Father which is in heaven is perfect” (Mateu 5:43-48, Marca 12:31)

“But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you, Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you. And unto him that smites thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not to take thy coat also. Give to every man that asks of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again. And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.

Perquè si estimeu els qui us estimen, what thank have ye? for sinners also love those that love them. And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same. And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again. But love ye your enemies, i fer el bé, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil” (Luke 6:27-35)

What did Jesus say about

Ara, let’s have a look at what Jesus said and what the commandments of Jesus Christ were about the following subjects.

Being merciful

Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful” (Luke 6:36)

Giving alms (gifts)

“Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven. Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. De veritat, et dic, Tenen la seva recompensa. But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand does: That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly” (Mateu 6:1-4)

Prayer

“And when thou pray, No seràs com ho són els hipòcrites: perquè els encanta pregar a les sinagogues i als racons dels carrers, Que es puguin veure dels homes. De veritat, et dic, Tenen la seva recompensa. Però tu, quan pregues, Entra al teu armari, I quan has tancat la porta, Pregueu al vostre pare que estigui en secret; i el teu pare que se sent en secret et recompensarà obertament.

Però quan preguis, Utilitzeu repeticions vana, Com ho fan els pagans: Perquè pensen que seran escoltats per la seva parla molt. No sigueu, doncs, com a ells: for your Father knows what things ye have need of, before ye ask him. Al cap d'aquesta manera, pregueu: El nostre Pare que art al cel, Hallowed sigui el teu nom. Vinga el teu regne. El teu es farà a la Terra, Com és al cel. Doneu -nos aquest dia el nostre pa diari. I perdoneu -nos els nostres deutes, Com perdonem els nostres deutors. I no ens condueixi a la temptació, Però lliura’ns del mal: Perquè el teu és el regne, I el poder, I la glòria, Per sempre. Amen” (Mateu 6:5-13, Luke 11:2-4)

Answered Prayers

“Ask, i us serà donat; buscar, i trobareu; toc, i se us obrirà: For every one that asks receives; i qui cerca troba; i al qui truca se li obrirà. Or what man is there of you, whom if his son ask bread, li donarà una pedra? Or if he ask a fish, will he give him a serpent? Si llavors, ser malvat, saps donar bons regals als teus fills, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him” (Mateu 7:7-11, Luke11:9-3)

“And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive” (Mateu 21:22)

“Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. And when ye stand praying, perdonar, if ye have ought against any: perquè també el vostre Pare que és al cel us perdoni les vostres faltes. But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses” (Marca 11:24-26)

“If ye abide in me, and my words abide in you, demanareu el que vulgueu, and it shall be done unto you” (John 15:7)

“Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you” (John 15:16, 16:23-24)

“Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven. For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them” (Mateu 18:19-20)

Binding and loosing; permit and forbid

“Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven” (Mateu 18:18)

Forgiveness

“For if ye forgive men their trespasses, el vostre Pare celestial també us perdonarà: Però si no perdoneu als homes les seves faltes, neither will your Father forgive your trespasses” (Mateu 6:14-15)

Then came Peter to him, i va dir, Senyor, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times? Jesús li diu, I say not unto thee, Until seven times: sinó, Until seventy times seven” (Mateu 18:21-22)

“Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. And when ye stand praying, perdonar, if ye have ought against any: perquè també el vostre Pare que és al cel us perdoni les vostres faltes. But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses” (Marca 11:24-26)

“Forgive, and ye shall be forgiven” (Luke 6:37)

“Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him. And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, dient, I repent; thou shalt forgive him” (Luke 17:3-4)

Fasting

“Moreover when ye fast be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. De veritat, et dic, Tenen la seva recompensa. Però tu, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face; That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret:and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly” (Mateu 6:16-18) (Llegiu també: Què és el dejuni?)

Gathering treasures on earth

“Lay not up for yourselves treasures upon earth, on l'arna i l'òxid corrompeixen, i on els lladres trenquen i roben: Però amagueu-vos tresors al cel, on ni l'arna ni l'òxid corrompeixen, i on els lladres no trenquen ni roben: Per on és el teu tresor, there will your heart be also” (Mateu 6:19-21)

“Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom. Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that fails not, where no thief approaches, neither moth corrupts. Per on és el teu tresor, there will your heart be also” (Luke 12:32-34)

The eye; the light of the body

“The light of the body is the eye: si per tant el teu ull és sol, tot el teu cos estarà ple de llum. Però si el teu ull és dolent, tot el teu cos estarà ple de foscor. Si doncs la llum que hi ha en tu és foscor, que gran és aquesta foscor!” (Mateu 6:22-23, Luke 11:33-36)

L'amor a Déu, and the love for the world (el diable)

“Cap home pot servir a dos amos: perquè odirà l'un, i estimar l'altre; o bé s'aferrarà a l'un, i menysprear l'altre. No podeu servir a Déu i a la mamona” (Mateu 6:24)

I et dic, “Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; aquell, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations. He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much. If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches? And if ye have not been faithful in that which is another man’s, who shall give you that which is your own? No servant can serve two masters: perquè odirà l'un, i estimar l'altre; o bé s'aferrarà a l'un, i menysprear l'altre. No podeu servir a Déu i a la mamona” (Luke 16:9-14)

“If the món hate you, ja sabeu que em va odiar abans que a vosaltres. Si fóssiu del món, El món li encantaria el seu propi: Però perquè no sou del món, Però us he triat fora del món, Per tant, el món us odia. Recordeu la paraula que us he dit, El servent no és més gran que el seu Senyor. Si m'han perseguit, També us perseguiran; si han mantingut la meva dita, també mantindran els vostres (John 15:18-20)

Worry

“Therefore I say unto you, No pensis per la teva vida, què menjareu, o què beureu; ni encara pel teu cos, què us posareu. No és la vida més que la carn, i el cos que la roba? Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are ye not much better than they? Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature? And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

Per això, si Déu vesteix així l'herba del camp, que avui és, i demà es tira al forn, no et vestirà molt més, Oh vosaltres de poca fe? Per tant, no us penseu, dient, Què menjarem? o, Què beurem? o, De què ens vestirem? (Perquè després de totes aquestes coses busquen els gentils:) for your heavenly Father knows that ye have need of all these things. Però busqueu primer el Regne de Déu, i la seva justícia; i totes aquestes coses us seran afegides. Per tant, no us penseu per demà: perquè l'endemà es preocuparà per les coses pròpies. Sufficient unto the day is the evil thereof” (Mateu 6:25-34, Luke 12:22-32)

“And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, i poders, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say: For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say “(Luke 12:11-12)

Judging

“Judge not, that ye be not judged. For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. And why beholds thou the mote that is in thy brother’s eye, but considers not the beam that is in thine own eye? Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; i, mirar, a beam is in thine own eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye” (Mateu 7:1-6, Luke 6:41-42)

“Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you“ (Mateu 7:6)

“Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment” (John 7:24)

“Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: perdonar, and ye shall be forgiven: Donar, and it shall be given unto you; good measure, pressionat cap avall, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again” (Luke 6:37)

Love your neighbour as yourself

“Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets” (Mateu 7:12)

“Thou shalt love thy neighbour as thyself” (Mateu 22:40)

“A new commandment I give unto you, That ye love one another; com t'he estimat, that ye also love one another. By this shall all men know that ye are My disciples, if ye have love one to another” (John 13:34-35, John 15:12)

Persecució

“The disciple is not above his master, ni el servent per sobre del seu senyor. Al deixeble n'hi ha prou que sigui el seu mestre, i el servent com el seu senyor. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household? Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.

What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops. And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. But the very hairs of your head are all numbered. Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows” (Mateu 10:24-31)

Confess or deny Jesus before people

“Whosoever therefore shall confess me before men, el confessaré també davant el meu Pare que és al cel. Però qui em negui davant els homes, him will I also deny before My Father which is in heaven” (Mateu 10:32-33, Luke 12:8-9)

Clean and unclean

Not that which goeth into the mouth defiles a man; but that which cometh out of the mouth, this defiles a man. Whatsoever enters in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught? But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man. For out of the heart proceed evil thoughts, assassinats, adulteris, fornicacions, robatoris, fals testimoni, blasfemies: These are the things which defile a man: but to eat with unwashed hands defiles not a man (Mateu 15:12, Mateu 17-20, Marca 7:15-23)

“A good man out of the good treasure of his heart brings forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaks” (Luke 6:45)

Seguint Jesús, and dying to ‘self’

“Think not that I am come to send peace on earth: No he vingut a enviar pau, sinó una espasa. Perquè he vingut a posar un home en desacord amb el seu pare, i la filla contra la seva mare, i la nora contra la seva sogra. I els enemics de l'home seran els de la seva pròpia casa. He that loves father or mother more than me is not worthy of me: and he that loves son or daughter more than me is not worthy of me. I el que no pren la seva creu, and follows after me, no és digne de mi. He that finds his life shall lose it: and he that loses his life for my sake shall find it” (Mateu 10:34-39, Luke 12:49-53, Luke 14:26-27)

“Si algú vol venir després de mi, que es negui a si mateix, i agafa la seva creu, i segueix-me. Perquè qui vulgui salvar la seva vida, la perdrà: i qui perdi la seva vida per amor meu, la trobarà” (Mateu 16:24-25)

“Whosoever will come after me, que es negui a si mateix, i agafa la seva creu, i segueix-me. Perquè qui vulgui salvar la seva vida, la perdrà; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s, el mateix el salvarà. For what shall it profit a man, si guanyarà el món sencer, i perdre la seva pròpia ànima? Or what shall a man give in exchange for his soul? Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; d'ell també s'avergonyeix el Fill de l'home, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels” (Marca 8:34-38)

Seguir Jesús us costarà tot

“Si algú vol venir després de mi, que es negui a si mateix, i agafa la seva creu cada dia, i segueix-me. Perquè qui vulgui salvar la seva vida, la perdrà: però qui perd la vida per amor meu, el mateix el salvarà. For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away? For whosoever shall be ashamed of me and of My words, of him shall the Son of man be ashamed, when He shall come in His own glory, and in His Father’s, and of the holy angels” (Luke 9:23-26)

“The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master”(Luke 6:40)

“So likewise, qui sigui de vosaltres que no abandona tot el que té, he cannot be My disciple”(Luke 14:33)

“If ye continue in My word, aleshores sou realment deixebles meus; I coneixereu la veritat, and the truth shall make you free” (John 8:31-32)

“Verily, de veritat, et dic jo, Llevat que un blat de blat cau a terra i mor, roman sol: però si mor, dóna molts fruits. Qui estima la seva vida, la perdrà; i qui odia la seva vida en aquest món, la guardarà per a la vida eterna. Si algú em serveix, que em segueixi; i on sóc, també hi haurà el meu servent: si algú em serveix, him will My Father honour” (John 12:24-26)

“He that hath My commandments, i els guarda, ell és qui m'estima: i qui m'estima serà estimat del meu Pare, i l'estimaré, i em manifestaré a ell. Si un home m'estima, guardarà les meves paraules: i el meu Pare l'estimarà, i Anirem a ell, i fer la nostra residència amb ell. Qui no m'estima no guarda les meves paraules: i la paraula que escolteu no és meva, sinó del Pare que m'ha enviat (John 14:21, 23-24)

“If ye continue in My word, aleshores sou realment deixebles meus; I coneixereu la veritat, and the truth shall make you free” (John 15:10)

De veritat, de veritat, et dic, Excepte que un home torni a néixer, no pot veure el regne de Déu (John 3:3)

Els nens

“Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. And whoso shall receive one such little child in my name receives me. But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea” (Matthw 18:3-6, Marca 9:36-37,42, Luke 9:48, 18:16-17)

“Suffer little children, i no els prohibeu, to come unto Me: for of such is the kingdom of heaven” (Mateu 19:14, Marca 10:13-15)

Sin and sinning

“Moreover if thy brother shall trespass against thee, vés a dir-li la seva culpa entre tu i ell sol:si t'escolta, has guanyat el teu germà. Però si no t'escolta, llavors porta amb tu un o dos més, que en boca de dos o tres testimonis es consolidi cada paraula. I si no els escolta, digues-ho a l'església: però si descuida escoltar l'església, let him be unto thee as an heathen man and a publican” (Mateu 18:15-17)

“Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.” (Luke 17:3-4)

“Verily, de veritat, et dic jo, Whosoever commits sin is the servant of sin” (John 8:34)

“I am come a light into the world, that whosoever believes on me should not abide in darkness” (John 12:46)

Paying taxes

“Render therefore unto Caesar the things which are Caesar’s; and unto God the things that are God’s“( Mateu 22:21, Marca 12:17, Luke 20:25)

The Holy Ghost

“But the Comforter, que és l'Esperit Sant, que el Pare enviarà en el meu nom, Ell us ensenyarà totes les coses, i recordeu totes les coses, whatsoever I have said unto you” (John 14:26)

“Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme: But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation: because they said, He hath an unclean spirit” (Marca 3:28-30)

“And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemes against the Holy Ghost it shall not be forgiven” (Luke 12:10)

Disobedience to Jesus Christ

“And why call ye Me, Senyor, Senyor, i no facis les coses que jo dic?” (Luke 6:46)

“He that rejects Me, i no rep les meves paraules, té qui el jutja: la paraula que he dit, el mateix el jutjarà el darrer dia. Perquè no he parlat de mi mateix; but the Father which sent me, em va donar un manament, el que hauria de dir, i què hauria de parlar. I sé que el seu manament és la vida eterna: tot el que parlo, doncs, tal com em va dir el Pare, so I speak” (John 12:48-50)

L'obediència a Déu

“For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, I germana, and mother” (Mateu 12:50)

“For whosoever shall do the will of God, El mateix és el meu germà, i la meva germana, and mother” (Marca 3:35)

“My mother and My brethren are these which hear the word of God, and do it” (Luke 8:21)

“Why calls thou Me good? No hi ha cap bo sinó Un, és a dir, Déu: però si vols entrar a la vida, keep the commandments Thou shalt do no murder, No cometreu adulteri, No robaràs, No donaràs testimoniatge fals, Honra el teu pare i la teva mare: i, Thou shalt love thy neighbour as thyself.” (Mateu 19:17, Mateu 18-19, Luke 18-19).

The past

“No man, havent posat la mà a l'arada, i mirant enrere, is fit for the kingdom of God” (Luke 9:62)

Titles and positions

“But be not ye called Rabbi: perquè un és el teu Mestre, fins i tot Crist; i tots vosaltres sou germans. I no digueu a ningú el vostre pare a la terra: perquè un és el vostre Pare, que és al cel. Tampoc us digueu mestres: perquè un és el teu Mestre, fins i tot Crist. Però el més gran entre vosaltres serà el vostre servent. I qui s'enaltirà serà humiliat; and he that shall humble himself shall be exalted” (Mateu 23:8-11)

“For whosoever exalts himself shall be abased; and he that humbles himself shall be exalted” (Luke 14:11, Luke 18:14)

“Ye are they which justify yourselves before men; but God knows your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God” (Luke 16:15)

“Labour not for the meat which perishes, but for that meat which endures unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed” (John 6:27, 29)

Communion

“Jesus took bread, I ho va beneir, i freneu -ho, i ho va donar als deixebles, i va dir, Portar, devorar; Aquest és el meu cos. I va prendre la copa, i va donar gràcies, i els va donar, dient, Beu -ho tot; Perquè aquesta és la meva sang del nou testament, which is shed for many for the remission of sins” (Mateu 26:26-28, Marca 14:22-24, Luke 21:17-20)

“Verily, de veritat, et dic jo, Si no mengeu la carn del Fill de l'home, i beu la seva sang, no tens vida en tu. Qui menja la meva carn, i beu la meva sang, té vida eterna; i el ressuscitaré l'últim dia. For my flesh is meat indeed, i la meva sang és realment beguda. El que menja la meva carn, i beu la meva sang, habita en mi, i jo en ell. Com el Pare viu m'ha enviat, i visc pel Pare: doncs el que em menja, fins i tot ell viurà de mi. Aquest és el pa que va baixar del cel: no com els vostres pares van menjar el mannà, i estan morts: he that eats of this bread shall live for ever” (John 6:53-58)

The great commission

“Verily, de veritat, et dic jo, El que creu en mi, ell també farà les obres que jo faig; i farà obres més grans que aquestes; perquè vaig al meu Pare. I tot el que demaneu en el meu nom, això faré, perquè el Pare sigui glorificat en el Fill. Si demaneu alguna cosa en el meu nom, I will do it” (John 14:12-14)

“Peace be unto you: as My Father hath sent Me, tot i així t'envio. I quan va dir això, Va respirar sobre ells, i els diu, Rebeu l'Esperit Sant: A qui perdoneu els pecats, se'ls remeten; i els pecats dels quals reteneu, es conserven! (John 20:21-23)

“All power is given unto me in heaven and in earth. Vés per tant, i ensenyar a totes les nacions, batejant-los en el nom del Pare, i del fill, i de l’Esperit Sant: Ensenyant -los a observar totes les coses que us he manat: i, lo, Estic amb tu sempre, Fins i tot fins al final del món. Amen” (Mateu 28:18-20)

“Go ye into all the world, i prediceu l'evangeli a tota criatura. Qui cregui i sigui batejat serà salvat; però el qui no creu serà condemnat. I aquests senyals seguiran els qui creguin; En el meu nom expulsaran els dimonis; parlaran en llengües noves; Prendran serps; i si beuen alguna cosa mortal, no els farà mal; imposaran les mans als malalts, and they shall recover” (Marca 16:15-18)

The conclusion

Jesus has given many more commandments and promises. But as you can see, Jesus didn’t annul and destroy the commandments of the Lord God. Jesus commanded to keep the commandments of the Father and to do His will. Jesus even adjusted and ‘sharpened’ some commandments of God and added commandments.

Estimes Déu amb tot el cor??

Jesús va dir, that on two commandments the whole law of the prophets hangs.

The first commandment is to Love the Lord God, with your whole heart, ànima, i ment.

The second commandment is to love your neighbor as yourself.

Si tu mantenir these two commandments, then you shall fulfill the whole llei de Déu.

Jesús va dir: love one another; com t'he estimat, that you also love one another. By this shall all men know that ye are My disciples, if ye have love one to another (John 13:34-35). (Nota: Jesús volia dir a righteous love and not a false love)

El Pare, Jesús, and the Holy Ghost bear witness of Each Other. They’llmai contradict Each Other. They have the same character and nature. They’re connected with Each Other and are One; a Unity.

When the Lord God gave His commandments; the ten commandments, and all the other commandments, a Moisès, Jesús (la Paraula) and the Holy Ghost were present. The commandments of Jesus Christ are of the same mind as the commandments of God. Jesus Christ is the Word of God and that shall never change!

God’s love towards people

You can only see and experience the great love of the Lord God in the moral part of the law; en els seus manaments, when you become a Nova creació; nascut d'aigua i esperit. Perquè només aleshores, you shall be able to see, entendre, comprehend, and experience the (espiritual) things of the (espiritual) Regne de Déu.

Quan estimes Jesús, you will keep the commandments of Jesus Christ (que inclouen els manaments de Déu).

Jesús va dir: “For I have not spoken of Myself; sinó el Pare que m'ha enviat, Em va donar un manament, el que hauria de dir, i què hauria de parlar. I sé que el seu manament és la vida eterna: tot el que parlo, doncs, tal com em va dir el Pare, so I speak” (John 12:49-50)

M'agradaria animar -vos, to look into these scriptures. Find out, and see for yourself, aquell Jesús mai annulled, nor destroyed the ten commandments. Jesus Christ fulfilled the law in the power of the Holy Ghost. I tu, La nova creació, have the same Spirit. Therefore you are also able to fulfill the law. His law and His commandments are written in your heart and if you really love Him, then you will submit to Him and keep the commandments of Jesus and do what He has commanded you to do.

‘Sigues la sal de la terra’

Potser també t'agrada

    error: A causa del copyright, it's not possible to print, descarregar, còpia, Distribuïu o publiqueu aquest contingut.