Разпети петък е важен ден за християните. Обаче, Разпети петък всъщност трябва да е важен ден за всички хора. Защо се нарича Разпети петък, what is so good about Good Friday? What happened on Good Friday that is so important for humanity will be discussed in this article.
What is remembered on Good Friday?
На Разпети петък, the suffering and death of Jesus Christ on the cross are remembered. Сега, let’s look at the significance of Jesus Christ’s death on the cross.
Исус Христос, Божият Син, came to the earth with a mission. Jesus came to restore what was broken in райската градина.
To understand why Jesus Christ had to be crucified, we must go back to the moment when man made a wrong choice and disobeyed God. Чрез непокорството на човека към Бога, човек падна от позицията си, and the relationship between God and man was broken.
What happened in the Garden of Eden?
God created man perfect and placed man in the Garden of Eden and gave man dominion over the earth. God had a relationship with man and walked with man. There was no lack, God had given everything man needed.
Обаче, God gave one commandment to man. Man could eat from every tree in the garden, с изключение на дървото за познаване на доброто и злото.
Man walked with God and obeyed God until the serpent approached and tempted man with his words.
The words of the serpent made man doubt the words of God.
Instead of believing God’s words and keeping God’s commandment, man believed the words of the serpent.
Man believed and acted upon the serpent’s words, whereby the mission of the serpent succeeded. (Прочетете също: Е мисията на дявола успешен?).
Through man’s disobedience, because man ate from the forbidden fruit despite the warning and commandment of God, the earth was cursed. The relationship between God and man broke, and the spirit of man died and came under the authority of death.
The devil took dominion over the earth and became the father of fallen man
Through a lie, the devil took illegally man’s place and dominion over the earth, които Бог първоначално е дал на човека. От този момент, the devil became the ruler of the world. The devil had dominion over the earth and became the father of fallen man.
Всички, who would be born of the seed of man would be born in a fallen state and live under the authority of the devil and death in darkness, and after life on earth, enter hell; Кралството на смъртта (Хадес).
There was (И все пак е така) no one excluded. Everyone would be born as a sinner and live in darkness, and when he dies, returns to his father and master, to whom he belonged and whom he served and obeyed during his life on earth.
God’s promise to restore what was broken in the garden
Тчe Lord God said unto the woman, Какво е това, което си направил? И жената каза, Змията ме подмами, и ядох. И Господ Бог каза на змията, Защото ти си направил това, ти си проклет повече от всички добитък, и над всеки полски звяр; по корема си ще отидеш, и пръст ще ядеш през всичките дни на живота си: И ще поставя вражда между теб и жената, и между твоето семе и нейното семе; ще ти нарани главата, и ще му нараниш петата (Битие 3:13-15)
Обаче, God in His greatness and sovereignty had already a plan to restore (лекува) what was broken.
Since man was tempted by the woman and the woman was tempted by the serpent, the Seed of the woman would bruise the head of the devil. (Прочетете също: ‘Какво означава това, the head of the devil bruised because the heel of Jesus was bruised?)
The coming of Jesus the Christ
And no man hath ascended up to heaven, but He that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. И докато Мойсей вдигна змията в пустинята, Дори и така трябва да бъде вдигнат Синът на човека: Който който вярва в него, не трябва да загине, Но имайте вечен живот. Защото Бог толкова обичаше света, че той даде единствения си роден син, който който вярва в него, не трябва да загине, но имат вечен живот. Защото Бог не изпрати Неговия Син в света да осъди света; Но че светът чрез него може да бъде спасен. Който вярва в Него, не е осъден: а който не вярва, вече е осъден, Защото той не е вярвал в името на единствения роден Божи Син (Джон 3:13-18)
Although God gave this promise immediately after the fall, it took many years before God’s promise came to pass and the Messiah came to the earth to redeem man from the power of the devil.
Исус Христос, Божият Син, дойде на земята. He was born of the virgin Mary, който принадлежеше към поколението на падналите хора.
The Holy Spirit overshadowed Mary, and she became pregnant and gave birth to Исус, who was fully Human.
Jesus had to be fully Human, otherwise Jesus couldn’t have taken the place of fallen man and become their Substitute. (Матю 1, Лука 1).
Jesus grew up as the Son of a carpenter. Когато Исус беше приблизително 30 години, He began His mission.
Although Jesus was circumcised on the eighth day, Jesus was baptized in water by John the Baptist. After His baptism, the Holy Spirit descended upon Him.
The Holy Spirit led Jesus to the wilderness, where the devil tempted Jesus for 40 дни. (Прочетете също: ‘Ще ти дам богатствата на света')
Jesus resisted the temptations of the devil
Although the devil succeeded in tempting Adam (Син Божи) да съгрешиш, the devil didn’t succeed in tempting Jesus Christ (Son of God) да съгрешиш
After Jesus overcame the devil with Словото, Jesus went to preach and bring the Kingdom of God to the people, които са родени от семето на Израел, и ги призова към покаяние.
Jesus preached and brought the Kingdom of God to the people and called them to repentance
Jesus walked after the Spirit as Son of God on earth. He preached and brought the Kingdom of God, и призова хората към покаяние. Jesus healed the sick, изгони демони, prophesied, and spoke with authority, words of knowledge and wisdom.
Навсякъде Исус отиде, He caused a commotion that often resulted in persecution, especially by В (духовен) лидери of God’s people.
До пристигането на момента, wherefore Jesus came to earth, which was to fulfill God’s redemptive work for fallen man.
The redemptive work of Jesus Christ would reconcile man back to God and restore the position of man on earth. The dominion, които дяволът открадна от човека, would be given back to the (Ново) Човек.
The sufferings of Jesus began in the Garden of Gethsemane
The suffering of Jesus Christ began in the Garden of Gethsemane. Since the garden was the place, where it all went wrong with Adam. Чрез непокорството на човека към Бога, man was separated from God and fell from his position.
Ето, Моят слуга ще се справи благоразумно, Той ще бъде възвишен и възхвален, and be very high. As many were astonied at thee; Визата му беше толкова помрачена повече от всеки мъж, и формата му повече от синовете на хората: Така ще поръси много нации; Царете ще му затворят устата: Защото това, което не им беше казано, ще видят те; и това, което не са чували, ще помислят ли (Исая 52:13-15)
Който е повярвал на нашия доклад? и на кого е разкрита ръката на Господа? Защото той ще порасне пред него като нежно растение, и като корен от суха земя: Той няма форма, нито копнежа; И когато ще го видим, Няма красота, която да го желаем. Той е презрян и отхвърлен от мъже; Човек на скръбта, и запознат с мъката: И ние се скрихме, както бяха нашите лица от него; Той беше презрян, И ние го считахме не (Исая 53:1-3)
After the spiritual battle and the victory through молитва, Jude betrayed Jesus. The multitude of the chief priests and scribes took Jesus captive in the garden. They led Him to the high priest and then to Pilate.
Although Jesus Christ was innocent and didn’t do anything wrong, Jesus went through all the accusations, подигравка, отхвърляне, осъждане, and the sentence to death, without defending Himself. Jesus stayed faithful and obedient to His Father until His death.
Какво се случи на Разпети петък?
На Разпети петък, Исус беше бичуван, whereby the word of the prophet Isaiah was fulfilled, that by His stripes we are healed. After the scourging, Jesus continued His way to Golgotha. On Golgotha, Jesus was crucified and sacrificed as a spotless Lamb and shed His blood for the whole of humanity.
Jesus took all the sins and iniquities of the generation of fallen man. He bore them in His flesh on the cross.
Със сигурност той е понесъл нашите мъки, и носеше нашите скърби: въпреки това го смятахме за поразен, поразена от Бог, и засегнати. Но той беше ранен за нашите престъпления, Той беше натъртван заради нашите беззакония: наказанието на нашия мир беше върху него; И с неговите ивици сме излекувани. Всичко, което харесваме овцете, се заблуждават; Ние обърнахме всеки по свой начин; и Господ е поставил върху него беззаконието на всички нас.
Той беше потиснат, и Той беше наскърбен, но Той не отвори устата Си: Той е донесен като агне на клането, и като овца пред нейните срязващи е тъпа, затова Той не отваря устата Си. Той е взет от затвора и от решение: and who shall declare His generation? защото той беше отрязан от земята на живите: for the transgression of my people was He stricken. И Той направи гроба Си с нечестивите, и с богатите на смъртта му; Защото той не беше направил насилие, нито имаше измама в устата Му (Исая 53:4-9).
“Yet, it pleased the Lord to bruise Him”
И все пак това е зарадвало Господа да го натърчи; Той го е подложил на мъка: когато направиш душата Му жертва за грях, Той ще види семето си, Той ще удължи дните си, и удоволствието на Господ ще просперира в ръката му. Той ще види мъките на душата Си, и ще бъде удовлетворен: чрез Своето знание Моят праведен Слуга ще оправдае мнозина; защото той ще носи беззаконията им. Следователно ще му разделя част с великия, и Той ще раздели плячката със силните; защото той е излял душата си до смърт: и той беше номериран с прегрешителите; и той оголи греха на мнозина, и направи ходатайство за престъпниците (Исая 53:10-12).
How Jesus finished the redemptive work for fallen man
Jesus Christ became the Substitute for fallen man and carried fallen man’s sins and iniquities. He was made sin and a curse on the cross, which caused a spiritual separation between Jesus and the Father.
For a short period, Jesus was put below the angels. During that time, the devil and the principalities and powers of darkness reigned over Jesus. This became visible in the natural realm by тъмнината that came over the earth for three hours.
Jesus was made sin by God and accomplished His work at the cross. He shed His blood and died and влезе в Хадес.
This all happened on Good Friday and was part of the complete redemptive work for humanity, which consists of the scourging, смърт, Погребение, and resurrection of Jesus Christ from the dead.
If you would like to know more about the passion of Jesus Christ and the meaning of Jesus’ death on the cross and salvation for humanity, you can read the following articles:
- Някой трябва да плати цената!
- Жребият падна на Исус Христос, Синът на живия Бог
- Разпятието на душата
- Разпъването на плътта
- Страданията и подигравките на Исус Христос
- The battle in the Garden
- Защо Исус беше разпнат на дървен кръст?
- Какво е истинското значение на кръста?
- Каква е разликата между жертвоприношението на животни и жертвата на Исус Христос?
- Вярват ли християните във възкресението на Исус Христос?
„Бъдете солта на земята’




