Waar het die Saad gegaan in die Bybel?

In die meeste moderne Bybelvertalings, die saad is vervang deur nageslag. Maar hoekom het dit gebeur? Waar het die Saad gegaan in die Bybel? Want ons weet almal, dat die saad 'n beduidende rol in die Bybel speel. Alles het sy oorsprong in die Saad: Jesus Christus.

Die eerste profesie oor die koms van Jesus Christus

En ek sal vyandskap stel tussen jou en die vrou, en tussen jou saad en haar saad; dit sal jou kop kneus, en jy sal sy hakskeen kneus (Genesis 3:15 KJV)

En Ek sal vyandskap stel tussen jou en die vrou, en tussen jou nageslag en hare; hy sal jou kop vermorsel, en jy sal sy hakskeen slaan (Genesis 3:15 NIV)

In die Bybel, in Genesis 3:15 God verwys na die Saad; Sy Seun Jesus Christus. Sy Seun sou die kop van die duiwel vermorsel. God verwys nie na die nageslag nie. Want alle nageslag kom uit vroue. Maar God het spesifiek na die Saad verwys: Jesus Christus.

Ek sal vyandskap tussen jou en die vrou plaas, tussen jou saad en haar saad

Deur die saad met nageslag in die Bybel te vervang, die eerste profesie, oor die koms van die Messias Jesus Christus, verwyder is.

In Genesis 12:7, God verwys weer na die Saad; Jesus Christus:

En die Here het aan Abram verskyn, en gesê, Aan jou nageslag sal Ek hierdie land gee: en hy het daar 'n altaar vir die Here gebou, wat aan hom verskyn het.

Hoe weet ons, dat hierdie saad na Jesus Christus verwys? Want in Galasiërs 3:16 dit is geskryf:

Nou is die beloftes aan Abraham en sy saad gemaak. Hy sê nie, En aan sade, soos van baie; maar as van een, En aan jou nageslag, wat Christus is (Galasiërs 3:16)

Die belofte van God in die Bybel het na die Saad verwys

Die belofte het na die Saad verwys: Jesus Christus en nie aan die nageslag nie. Deur die saad na nageslag te verander, 'n tweede profesie oor die koms van die Messias Jesus Christus is uit die Bybel verwyder; die Woord van God.

Die saad is die Woord: Jesus Christus. Ons kan nie die Saad uit die Woord uitvee nie, want die Woord is die Saad en nie die nageslag nie.

Die hele Bybel; elke woord van God, is 'n Saad, wat geplant moet word, in die lewe van Christene. Dis hoekom Jesus so baie kere in gelykenisse gepraat het oor die saad en die Saaier.

Die duiwel probeer die Waarheid beroof

Die duiwel wil nie aan sy nederlaag herinner word wanneer die Saad het sy kop gekneus by die kruis op Golgota. Daarom, die duiwel doen alles wat hy kan om Jesus uit hierdie wêreld uit te skakel en die Waarheid uit te skakel, die Weg na verlossing, en die Lig. So kan hy voortgaan met sy goddelose plan van vernietiging.

Hy beroof (buit) bietjie vir bietjie. As Christene nie na die Gees wandel en aandag gee aan die Gees nie, Dan sal dit nie lank wees nie, voordat die duiwel die waarheid sal beroof van alles wat heilig is, insluitend die Bybel; die Woord van God.

Swart beeld Bybel met blogtitel die sigbare Bybel wat mense verbind met die onsigbare God

Hoekom het die Bybel; die Woord van God, soveel keer vertaal? Om die Bybel makliker te lees, volgens baie geleerdes.

Maar die waarheid is, dat as jy nie is nie wedergebore, jy sal nooit die Bybel kan verstaan ​​nie, ten spyte van die vele vertalings. Hoekom? Omdat die Bybel 'n geestelike Boek is.

Jy kan die Bybel net deur die Heilige Gees verstaan.

God is Gees en Sy Woord is Gees. God se woorde is Gees en Lewe.

Dit is die gees wat lewend maak; die vlees baat niks: die woorde wat Ek tot julle spreek, hulle is gees, en hulle is die lewe (John 6:63)

Die Bybel is in 'n sogenaamde moderne alledaagse taal vertaal, wat almal kan verstaan. Maar elke keer, die Woord word vertaal, klein veranderinge word aangebring en noodsaaklike waarhede en woorde word vervang (onopgemerk). As gevolg daarvan, die waarheid word aangetas (verdorwe) deur die kwaad.

Sal die kruis deur 'n paal vervang word?

Dit is presies wat gebeur het toe die Saad deur die nageslag vervang is. En wat gaan volgende wees? Die kruis? Sal die kruis deur 'n paal vervang word?

God het geweet, dat dit sou gebeur, dis hoekom in die Boek Openbaring, die volgende is geskryf:

Want ek getuig aan elkeen wat die woorde van die profesie van hierdie boek hoor, As iemand by hierdie dinge byvoeg, God sal oor hom die plae byvoeg wat in hierdie boek geskrywe is: En as iemand die woorde van die boek van hierdie profesie wegneem, God sal sy deel uit die boek van die lewe wegneem, en uit die heilige stad, en uit die dinge wat in hierdie boek geskrywe is (Openbaring 22:18-19)

Die Saad is die Woord

Om wedergebore te word, nie van verganklike saad nie, maar van onverganklike, deur die woord van God, wat lewe en vir ewig bly (1 Petrus 1:22-23)

In die eerste brief van Petrus, ons lees van die verganklike en onverganklike saad, en nie oor die nageslag nie:

Meeste Christene, Teoloë ingesluit, is nie wedergebore nie maar vlees en wandel na die vlees in plaas van die Gees.

Om wedergebore te word uit onverganklike saad

As gevolg daarvan, baie Bybelvertalings word uit hulle vleeslike verstand vertaal. Hulle word vertaal volgens die wêreldse wysheid van die mens (vleeslike wysheid en kennis), in plaas van die Gees.

As gevolg hiervan, baie noodsaaklike waarhede raak verlore.

Maar hoeveel van hierdie spesialiste, Teoloë, professore in letterkunde, vertalers, dokters in Griekse/Hebreeuse letterkunde, ens., gewees het gedoop in water en gedoop met die Heilige Gees en word seuns van God (dit geld vir beide mans en wyfies) en het die Koninkryk van God binnegegaan?

Hoeveel van hulle verteenwoordig die Koninkryk en gaan uit in die Naam van Jesus (gesag van Jesus) en die krag van die Gees en verkondig die evangelie, lê die hande op die siekes en dryf demone uit?

Hoeveel van hierdie spesialiste, wat verantwoordelik is vir die aanpassing en verandering van die Woord van God, wandel volgens die Woord en gehoorsaam die Gebooie van Jesus?

Daarom, kom ons bring die Saad terug in die Woord. Kom ons praat nie meer oor die nageslag nie, maar oor die Saad; Jesus Christus, die Hoeksteen van ons geloof.

Hoe weet jy of 'n Bybelvertaling betroubaar is?

Dis maklik! Gaan net na Genesis 3:15 in die Bybel en kyk wat staan ​​geskryf, die Saad (Jesus Christus) of die nageslag (mense).

‘Wees die sout van die aarde’

Jy mag dalk ook hou van

    fout: As gevolg van kopiereg, it's not possible to print, aflaai, kopieër, Versprei of publiseer hierdie inhoud.