Babathembisa inkululeko, kodwa inkululeko eshunyayelwa emabandleni amaningi iholela ebugqilini. Le nkululeko ibhebhezela ukuhlubuka kuNkulunkulu nokungalaleli uJesu Kristu (iZwi eliphilayo) nokungamesabi uNkulunkulu. Bacabanga ukuthi bakhululekile, while in reality they are bound and are not led to heaven and eternal life, but to hell and the second death in the eternal lake of fire. Let’s look at what the Bible says and doesn’t say about the meaning of the freedom in Christ.
Why does the freedom in Christ lead many Christians in bondage?
The freedom in Christ that is preached in many churches is not the freedom as God meant the freedom in Christ to be.
The true freedom in Christ leads to a holy life after the Spirit in obedience to God and to righteousness, ukubonga, ukwaneliseka, ukuthula, injabulo, nokuphila okuphakade, instead of a sensual life after the flesh in obedience to the devil and bondage of sin and death, ukukhononda, ukunganeliseki,, khathazeka, ukwesaba, uvalo, ukungahlaliseki, ukuthukuthela, kanye nokucindezeleka.
Futhi okwamanje, there are many Christians that walk in the latter
Lokhu ikakhulukazi kungenxa abashumayeli nabafundisi bamanga that are sensual and pretend to be ministers of righteousness, kuyilapho eqinisweni bayizinceku zenkohlakalo.
These ministers love the works of the flesh and live like the world in sin. Ngamazwi abo aphoqayo futhi athophayo, bazuza abantu futhi babangele ukuba baduke.
They proclaim a doctrine that is not founded on the Word and not according to the words in the Bible, but is founded on themselves and according to the opinion, ifilosofi, nentando yomuntu.
Because of this false doctrine with the associated false promises, ithemba elingamanga, kanye nenkululeko yamanga, abakhohlisa ngayo abantu, the people are not led by the truth of God in freedom and righteousness unto eternal life, but they are led through their lies into bondage and sin unto eternal death.
Akusho ukuthi inkululeko kuKristu?
The freedom in Christ does not mean that you can do whatever you want to do without consequences. Inkululeko ekuKristu ayisho ukuthi ungaphila ngokungalaleli uNkulunkulu nentando Yakhe futhi uqhubeke uphila ngokwenyama emanyaleni nasekungcoleni futhi uqhubeke wona ngaphandle kwemiphumela..
In a marriage covenant, futhi akuvunyelwe ukuba owesilisa noma owesifazane aphile ukuphila okuxekethile futhi aqhubeke elandela inkanuko nenkanuko yenyama eholela ebufebeni., ukungathembeki, futhi ukuphinga.
Every deed that opposes the will of God and violates the heavenly laws in the universe has consequences. Lokhu kusebenza kuzo zonke izivumelwano, including the New Covenant in Christ Jesus in His blood.
The blood of Jesus is not a permit to keep sinning
The blood of Jesus is not a permit to keep sinning. uJesu’ blood doesn’t give you the right to be prideful and keep walking in rebellion and disobedience to God and His Word without consequences.
Isiphambano (legazi likaJesu Kristu elachitheka) yindawo lapho i- perfect sacrifice of God for mankind and reconciliation with God took place, esikhundleni sendawo lapho ukuzigqaja khona, ukuvukela, futhi kwabhebhezelwa ubutha.
Jesus was nailed to the cross and carried the pride, ukuvukela, ukungezwa, neziphambeko zomuntu owile enyameni Yakhe, lapho ukuzigqaja, ukuvukela, ukungalaleli uNkulunkulu, neziphambeko zabethelwa esiphambanweni sakhe.
Isiphambano kusho ukuphela kokuphila kwenyama ebumnyameni ngaphansi kokubusa kukadeveli kanye nokuqala kokuphila okungokomoya ngaphansi kokubusa kukaNkulunkulu noJesu Kristu., the High priest of the New Covenant and the King of God’s Kingdom (Oh. Kwabase-Efesu 2:4-10; AbaseKolose 1:13-14; 1 UThimothewu 6:14-16; amaHebheru 3-10).
Ngakho-ke njengoba abantwana bahlanganyela igazi nenyama, Yena ngokwakhe ngokufanayo wathatha ingxenye efanayo; ukuthi ngokufa angambhubhisa owanamandla okufa, leyo, usathane; futhi ubakhulule abanovalo ngokufa babeyikho konke ukuphihlwa kwabo njengokugqilazwa kwabo (amaHebheru 2:14-15)
Bala izindleko, ngaphambi kokuthi unqume ukulandela uJesu
Jesus knew what a life after the Spirit in obedience to God meant and what consequences this life has for people on earth. Kungakho uJesu wathi, Kuya bala izindleko, before you decide to become His disciple and follow Him.
Ngoba elandela uJesu kusho ukuthatha isiphambano sakho (nsuku zonke) and crucifying the will of the flesh and mortifying the deeds of the body. It means to walk after the Spirit in submission to God in obedience to His Word.
UJesu wathi, “That whosoever doesn’t bear his cross and come after Him can’t be His disciple.” (Oh. Mathewu 10:38; 16:24-25; Maka 8:34-35; Luka 14:27).
Inqobo nje uma abantu bememezela ukuthi bakhululekile kuKristu, but use this freedom for an occasion to the flesh (Isono Imvelo) futhi baqhubeke bona ngamabomu, kabakhululwa kuKristu.
Amehlo abo awavuleki. They are not turned from darkness to light and from the power of satan unto God (IzEnzo 26:18).
Their sinful works testify that they are still a slave of sin and unrighteousness (Oh. AmaRoma 1:17-32; 6; KwabaseGalathiya 5:13;1 UJohane 3:7-10.
UJesu wathi, “That whosoever commits sin is the servant of sin.” (UJohane 8:34).
Nokho, due to false doctrines that are created by the opinions and philosophies of carnal people, abenqaba ukususa isono nokubethela inyama futhi bathathe umthwalo wempilo ngokukholwa emva koMoya ngokuzithoba kuNkulunkulu nokulalela iZwi., but enjoy their sins and love their lives in darkness and everything that the world has to offer, isithombe sidalwe ukuthi umuntu uyohlala eyisigqila sesono futhi ayisoze yaphelela.
Amanga lawa!
Inyama iyenqaba ukulandela uJesu
Abantu baqhubeka behamba ngokungamlaleli uNkulunkulu, as long as their sinful flesh is alive and they lack the reality of God the Father, UJesu Kristu iNdodana, noMoya oNgcwele, and the fear and love for the Lord in their lives.
Lowo othanda ubaba noma umama kunami akangifanele: nothanda indodana noma indodakazi kunami akangifanele. And he that taketh not his cross and follows after Me, angifanele. Othola ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho: nolahlekelwa ngukuphila kwakhe ngenxa yami uyakukufumana (Mathewu 10:37-39)
What do carnal people believe what the freedom in Christ means?
Carnal people believe that if you believe in Jesus and that He is the Son of God and confess this and execute its rituals, usindisiwe kuze kube phakade.
Akunandaba ukuthi uphila kanjani nokuthi wenzani, ngoba usindisiwe ngokukholwa hatshi ngemisebenzi. You can live your life the way you lived before your conversion, because the sacrifice of Jesus on the cross and His blood provide eternal forgiveness for your sinful life.
Lowo ngumusa kaNkulunkulu, because you don’t live under the law anymore and don’t have to keep all kinds of rules and commandments, but you live under the grace of God in the liberty of Christ.
But the people that believe and say this are not spiritual but carnal and have no knowledge of God’s truth, okungakho izingqondo zabo zenziwe mnyama. Emqondweni wabo wenyama emnyama, they preach lies that advocate for the preservation of the works of the sinful flesh.
Ngenxa yalesi sitatimende sokholo, many Christians walk as enemies of the cross in uncleanness, ubufebe, nokukhonza izithombe nokwenza zonke lezo zinto, okuyisinengiso kuNkulunkulu.
When do you live under the law and when do you live under grace?
The Bible says that as long as sin reigns in your life, you live under the law and don’t live under grace. Ngoba uma uphila ngaphansi komusa, khona isono asinamandla phezu kwenu (Oh. AmaRoma 6:14; 1 UThimothewu 1:8-11).
The Bible doesn’t say that you remain a sinner after your conversion and regeneration in Christ. The Bible doesn’t say that you may walk after the flesh and keep sinning and inherit eternal life, kodwa lokho uyakufa (Oh. AmaRoma 6; 8:12-14, 2 AbaseKorinte 5:21; KwabaseGalathiya 2:16-21; Thithu 3:7)
NeBhayibheli liyasho, that you can’t use your liberty in Christ for an occasion of the sinful nature of the flesh and for a cloke of maliciousness. Njengoba kufanele ulalele imithetho yasemhlabeni (unless they oppose God’s Word and demand you to do something that opposes God’s will) kufanele futhi ulalele imithetho yasezulwini (KwabaseGalathiya 5:13; 1 UPetru 2:16; 2 UPetru 2:10).
What does the freedom in Christ mean according to the Bible?
The Bible says that you are born in the flesh as a slave (inceku) kasathane, isono, nokufa. Everyone is born in a fallen state under the rulership of the devil in darkness and is a slave of sin and death.
Ngakho-ke, wonke umuntu uyisoni kuze kube yisikhathi lapho abantu bezwa ivangeli likaJesu Kristu futhi bakholwe iqiniso likaNkulunkulu futhi bagwetshwe ngezono zabo kanye nesimo sabo sesono futhi phenduka and no longer believe and walk in the lies of the world but believe and walk in the truth of God’s Word (Oh. AmaRoma 6, 8; 2 AbaseKorinte 5:21; KwabaseGalathiya 2:16-21; AbaseKolose 1:5-29; Thithu 3:7).
Ngalokhu kukholwa, abantu baphenduke ezinhliziyweni zabo (yokuphila kwabo kwakudala njengezigqila zesono) futhi ngokusebenzisa Ubhapathizo emanzini identify themselves with the death and resurrection of Jesus Christ and receive the baptism with the Holy Spirit.
Kusukela ngaleso sikhathi, abantu bakhululiwe emandleni kasathane, isono, nokufa. Baphulukiswa esimweni sabo sokuwa futhi benziwe baphelele.
Basuswa emandleni obumnyama bayiswa embusweni weNdodana kaNkulunkulu ethandekayo uJesu Kristu (Oh. IzEnzo 26:18; KwabaseGalathiya 3:13-14; AbaseKolose 1:13-18; 2:9-15; 4:12; 1 Thesalonika 1:10; amaHebheru 2:22-29).
Umuntu omusha akaseyena okadeveli futhi akaseyona indodana kadeveli ephila esimweni sokuwa esenza intando kayise nemisebenzi yenyama enesono..
Kodwa ngokholo nangokholo ukuzalwa kabusha, umuntu omusha ungokaJesu Kristu noNkulunkulu uBaba futhi uthole inkokhelo ephansi kaMoya oNgcwele ngokugcwala, umuntu omutsha uzahamba ngakho esimeni sakhe sokuphulukiswa (ukuma) ekulaleleni iZwi ngokwentando kaBaba, benza imisebenzi kaMoya, and in the power of the Holy Spirit mortifying the works of the body and bearing the fruit of the Spirit (Oh. IzEnzo 2:37-38; AmaRoma 8:1-17; KwabaseGalathiya 5:22-26; Kwabase-Efesu 4).
The spiritual translation from darkness to light and from death unto life
Ukuhunyushwa okungokomoya kusuka ebumnyameni kuya ekukhanyeni futhi kusukela ekufeni kuya ekuphileni kanye nokuguqulwa okungokomoya kusuka ekudalweni okudala kuya ekudalweni okusha kwenzeke., that become visible in the natural life and the new walk of life.
Kodwa uNkulunkulu makabongwe, ukuthi laliyizinceku zesono (imvelo embi), kodwa nilalele ngenhliziyo leyo ndlela yesifundiso enanikelwa yona. Ukukhululwa ke esonweni (Isono Imvelo), nibe yizinceku zokulunga
AmaRoma 6:17-18
Indlela entsha yokuphila
Amakholwa ayozifuna lezozinto, ezingenhla, futhi uvuselele ingqondo yabo ngamazwi kaNkulunkulu, okuyiqiniso. Bayochitha isikhathi eBhayibhelini nasemthandazweni, ngoba yilokho okufunwa yinhliziyo yabo entsha.
They are cleansed and legally redeemed from sin by the blood of Jesus and have become servants of Christ. Ngenxa yalokho, they shall no longer serve sin through the sinful flesh, but serve righteousness through the quickened spirit (AmaRoma 3-8; 1 AbaseKorinte 10:16; Kwabase-Efesu 2:13-22; amaHebheru 9:14-15; 1 UPetru 1:18-2:25).
Konje, lokhu akuyona nje indaba ‘yokudingeka’ kodwa 'ufuna'. Umuntu omusha akafuni ukuphila ngendlela aphila ngayo (noma yena) waphila ngaphambili, futhi akafuni ukuqhubeka ona.
Uma lokhu kwenzeka, you can conclude that a person is not born again by faith. Because if you are born again and have received God’s nature through the abiding of the Holy Spirit and thanda uNkulunkulu ngenhliziyo yakho yonke, khona-ke awusafuni ukwenza lokhu.
Lokhu ngiyakusho-ke, Hambani ngoMoya, futhi aniyikufeza inkanuko yenyama. Ngokuba inyama ikhanuka okuphambene noMoya, loMoya umelene lenyama: futhi lezi ziphambene enye kwenye: ukuze ningabi nakwenza enikuthandayo. Kepha uma niholwa nguMoya, Anikho ngaphansi komthetho
KwabaseGalathiya 5:16-18
God didn’t call you to uncleanness but unto holiness
Njengendalo entsha, you hate sin and don’t want to yield your members as servants at the disposal of uncleanness and lawlessness, umphumela wokungabi namthetho (ububi obukhona). But you want to yield your members as servants at the disposal of righteousness, okuphumela ebungcweleni (AmaRoma 6:19).
Because God didn’t call you to uncleanness but unto holiness (1 Thesalonika 4:7).
Uzolalela uJesu futhi wenze lokho akushoyo futhi gcina imiyalo yakhe (imiyalo kaNkulunkulu), which always strive with the will and lusts and desires of the flesh. (UJohane 14:15-21; 15:5-12; KwabaseGalathiya 5; 1 UJohane 2:3-6).
But through the truth of God’s Word and the abiding of the Holy Spirit, uthole igunya namandla okumelana nazo zonke izilingo nokuhlasela kukasathane nebutho lakhe elizama ukukwenza ungaphumeleli empini kamoya. (Oh. AmaRoma 8:12-17; Kwabase-Efesu 6:10-20; UJames 4:7).
What does the freedom in Christ and walking in Him means?
The freedom in Christ means that you no longer live in the bondage of the devil, isono, nokufa okuvela esimweni esiwele ebumnyameni. Awusahambi emva kwe (onesono) inyama ekukhanukeni kokungcola, badelele umbuso kaNkulunkulu. Uyakhululwa ngakho!
Kufana nje nenzalo ka-Israyeli eyayiphila ebugqilini (ubugqila) kaFaro eGibhithe ngaphansi komthetho waseGibhithe futhi bakhululwa ebugqilini babo kanye nesiko lobuqaba, imithetho, nokukhonza izithombe zaseGibithe ngesandla sikaMose.

Ama-Israyeli wonke akhululwa futhi ashintsha emanzini, kusukela ekuphileni kwabo kwakudala njengezigqila eGibhithe kuya ekuphileni kwabo okusha njengabantu abakhululekile noNkulunkulu.
UNkulunkulu wahola abantu Bakhe abakhethiweyo ehlane wabayisa ezweni lesethembiso.
Kodwa nakuba uNkulunkulu wabahlenga bonke, akubona bonke abafika ezweni lesethembiso.
Inkululeko ababeyithole kuNkulunkulu yaphumela kwabaningi ekuziqhenyeni, ukuvukela, ukungalaleli uNkulunkulu, ukunganeliseki, ukungakholwa, ukububula, ukukhononda, ukukhonza izithombe, nobufebe.
Esikhundleni sokuzithoba kuNkulunkulu nokulalela iZwi laKhe nokugcina imiyalo Yakhe, njengoba bethembisa ukukwenza, nokuthokozisa uNkulunkulu, inkululeko yabo yaqinisekisa ukuthi bayahlubuka futhi benza konke ababefuna ukukwenza.
Inkululeko uNkulunkulu ayebanike yona yaholela isizukulwane esihlengiwe ekunganeliseki nasekufeni ehlane., esikhundleni sokubonga nokuphila ezweni lesethembiso. UJoshuwa noKalebi yibo kuphela esizukulwaneni esihlengiwe abasindiswa ngokukholwa kwabo kuNkulunkulu bangena ezweni lesethembiso..
Isidalwa esisha siyinceku kaKristu neyokulunga
Indalo entsha kwakuyisoni, kodwa wathengwa ngegazi likaJesu futhi walungisiswa futhi ungokaNkulunkulu futhi waba inceku kaKristu neyokulunga (Oh. AmaRoma 6:16-23; 1 AbaseKorinte 7:22-23 amaHebheru 2:11-15; 9:14-15).
Isidalwa esisha sikhululiwe esonweni nasekufeni futhi ngeke sisahamba ngokuhlubuka ekungalalelini uNkulunkulu esonweni. Kodwa ngokuhlala kukaMoya oNgcwele, umuntu omusha uyohamba ngokukholwa emthethweni wenkululeko ngokuzithoba nokulalela uNkulunkulu futhi athele izithelo ebungcweleni nasekugcineni ukuphila okuphakade..
Kepha manje senziwa mahhala esonweni, futhi babe yizinceku zikaNkulunkulu, Ninazo izithelo zakho ebungcweleni, Futhi ukuphela kokuphila okuphakade. Inkokhelo yesono ingukufa; Kepha isipho sikaNkulunkulu singukuphila okuphakade ngoJesu Kristu iNkosi yethu
AmaRoma 6:22-23
‘Yibani usawoti womhlaba’





