諺語是什麼意思 10:2, 邪惡的寶藏沒有利潤: 但是公義從死亡中帶來? 根據聖經,邪惡的寶藏是什麼?
邪惡的寶藏是什麼?
邪惡的寶藏沒有利潤: 但是公義從死亡中帶來 (箴言 10:2)
Treasures of wickedness are treasures (gained by) iniquity and profit nothing. We can interpret the treasures of wickedness in two ways, 即:
- Treasures (財富) gained through wickedness, which is wicked and immoral behavior, like theft, 詐欺罪, illegal or undeclared work, 逃稅, ETC.
- The treasures (財富) 這個世界; the profit of the wicked; 那些沒有上帝的人, 在罪惡和罪孽中
The reason why the treasures of wickedness can be interpreted in two ways is because of the second part of the sentence. In the second part of the sentence, it is written that only righteousness delivers from death.
If the writer meant no. 1, wouldn’t it be more logical that in the second part of the sentence the counterpart of ‘treasures gained through wickedness’ would be mentioned? Or something like righteous wealth and honest treasures? But that is not the case. In the second part of the sentence, the writer mentioned the fact that only righteousness saves from death.
箴言中 11:4, we see a similar sentence, 即, Riches profit not in the day of wrath: 但是公義從死亡中帶來(箴言 11:4)
The treasures of this world are not able to save you
The riches and wealth of this world, profit nothing in the day of wrath. You can have a wealthy prosperous life on earth and have everything you want, but they can’t do anything about your spiritual state and eternity. The treasures of the world are not able to save you from death.
All the wealth and riches of this world, can’t buy redemption, 和平, 喜悅, 幸福, 愛, 治癒, 和永生. The treasure of this world can’t save you from eternal death. The wealth and riches of this world can only bring you temporary joy and pleasure (喜).
事實是, the more you sow in the world, the more you reap the fruit of this world, 這將導致永恆的死亡.
Money is a side issue and must not be the main issue in life. In the gospel of the Kingdom of God, this may never become the focus of Christians and the center of Christianity.
If money is the most important thing in someone’s life then the person doesn’t have a clue what the Kingdom of God is all about.
It shows that the person is still carnal and not spiritual and is led by his love of money and the spirit of greed.
Jesus didn’t circulate a money bag after His preaching, nor did Jesus beg for money. 不, Jesus knew that His Father would take care of Him. The Father would supply all His needs (另請閱讀: 錢, 錢, 錢).
When Jesus paid His tribute, Jesus not only paid for Himself, but Jesus also paid for His disciples. 記住, that Jesus didn’t have any money, or savings at that moment. But God supplied Jesus’ needs at that moment in a miraculous way.
耶穌對彼得說: go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee (馬修 17:27)
The heart of the wicked, who belongs to this world, goes out to wealth, 財富, honor of people, and pleasures of life. These are the treasures of the wicked. But the heart of the righteous, who are risen with Christ, goes out to God and His Kingdom (另請閱讀: If you are risen with Christ, seek the things which are above and not upon the earth)
Righteousness delivers from death
Jesus took all the wickedness; all sins and iniquities of the world upon Himself. Only by the power of the blood of Jesus Christ, you will be delivered from the power of sin and death. You will be redeemed from your old sinful nature, that was full of wickedness; 罪, 和罪孽 (另請閱讀: 聖經對老人怎麼說?)
透過水的洗禮和聖靈的洗禮, 你會變成 重生 in the spirit and become 新的創造. 藉著耶穌基督的寶血, you have become holy and righteous, therefore you shall also walk in holiness and righteousness.
You shall no longer live the life you lived before as the old creation, 作為世界, 在罪惡和罪孽中. Seeking worldly riches, honor of people, and pleasures of life. But by the blood of Jesus, you have been bought and transferred from the darkness into the Kingdom of Light.
You shall no longer seek those things, which are upon this earth, but you shall seek those things which are above. Because you are now 坐在耶穌基督里 在天上.
You have become a resident and an ambassador of the Kingdom of God. Therefore you shall walk in holiness on the path of righteousness, 這將導致永生. You shall do His will, 並遵守他的誡命. You shall lay up treasures in heaven.
Lay up treasures in heaven
不要為自己積蓄財寶在地上, 飛蛾和鏽蝕腐敗的地方, 盜賊突破並偷竊: 但是為自己獻身於天堂, 蛾子和鏽蝕都沒有腐敗, 小偷沒有突破或偷竊的地方: 對於您的寶藏在哪裡, 你的心也會在那裡. The light of the body is the eye:因此,如果您的眼睛是單身, 你的整個身體應充滿光線. 但是,如果你的眼睛是邪惡的, 你的整個身體將充滿黑暗. 因此,在你裡面的光是黑暗, 那黑暗有多偉大! 一個人不能事奉兩個主: 因為他會討厭其中之一, 並愛對方; 否則他會堅持下去, 並鄙視對方. Ye cannot serve God and Mammon (馬修 6:19-24)
Even if you possessed all the wealth and treasures of this world, they couldn’t provide eternal life. All the treasures of the world are not able to deliver you from death. Therefore the treasures of wickedness profit nothing.
Only Jesus Christ can deliver you from death and give you eternal life.
“成為地球之鹽”



