Whose names are written in the Book of Life of the Lamb?

The humanist believes that everyone is saved and goes to heaven. According to humanists, everyone is written in the Book of Life of the Lamb and may continue their lives on the new earth. But does the Bible confirm these words and this faith of the humanist? Whose names are really written in the Book of Life of the Lamb according to the Bible?

The judgment before the great white throne of God

The day will come that everyone will stand before God and be judged according to what it written in the books. Because on the Day of Judgment everyone shall be judged according to his works on earth (啟示 20:11-12).

那天, books shall be opened, and one book: the Book of Life of the Lamb. But whose names are written in the Book of Life of the Lamb?

我看到了一個大白寶座, 和坐在上面的他, 大地和天堂從他們的臉上逃走; 沒有發現他們的地方. 我看到了死者, 小而很棒, 站在上帝面前; 書本開了: and another was opened, which is the Book of Life: 死者是從書中寫的那些東西中判斷的, 根據他們的作品

啟示 20:11-12

Whose names are written in the Book of Life of the Lamb?

In the Book of Life of the Lamb are the names and works written of the people that are saved and shall not be condemned and cast into the eternal lake of fire.

In the Book of life are the names written of the people that are saved by faith and the rebirth 在耶穌基督里. They’re justified by His blood and entered the New Covenant with God and His Kingdom, and obeyed the words of the Book of Life and the commandments of the Father, which their works testify of. (哦. 提圖斯 1:16; 詹姆斯 2:17-26; 啟示 20:12).

聖經詩句啟示14:12 聖徒的耐心是他們遵守上帝的誡命和耶穌的信仰

They are the saints, the righteous of God and witnesses of Jesus Christ, who by their faith in God and obedience to His Word, bore witness of the Word of God and of the testimony of Jesus Christ.

They’re the ones that are clothed with Christ and the power of the Holy Spirit and overcame by the blood of the Lamb and their testimony. (哦. 路克 24:46-49; 啟示 3:5, 20-21; 12:11).

They were not ashamed of the gospel and didn’t add nor removed anything from the words of the Book.

They didn’t compromise with the world and didn’t seek the things on earth, and defiled their clothes. (哦. 馬克 8:38; 路克 9:26; 羅馬書 1:16; 2 蒂莫西 1:8-9; 歌羅西書 3:1-4; 1 約翰 2:15-17; 啟示 3:4).

But they confessed the Lord Jesus Christ before the people, 那裡 Jesus shall confess their names before the Father. They stayed faithful and obedient to the words of the Book of Life and sought the things of the Kingdom of heaven and did the will of the Father. (哦. 馬修 7:21; 10:32; 12:50; 路克 12:8; 羅馬書 10:9-10; 啟示 3:5)

因為人的兒子將與天使的父親榮耀; 然後他將按照自己的作品獎勵每個人

馬修 16:27

The saints were not deceived by the beast and didn’t worship him

The saints were not deceived by the great signs of the beast. They didn’t bow down to the beast (and his image) 並崇拜他, whom the people on the earth whose names are not written in the Book of Life of the Lamb worshiped, and who made war with the saints and to overcome them. (哦. 啟示 13; 17:8).

Nor did they receive the mark, or name of the beast, 或他的名字的號碼, the number of a man. But they purposely refused the mark, being aware of the consequences thereof (啟示 13:16-18).

The saints remained faithful to their Savior and Lord and only confessed Him and worshiped Him. They endured in the faith of Jesus and kept the 神的誡命. They didn’t love their own lives but gave their lives to the Lamb, Who gave His life for them.

這是聖徒的耐心: 這是遵守上帝誡命的, 和耶穌的信仰

啟示 14:12

‘成為地球之鹽’

 

你可能還喜歡

    錯誤: 由於版權, it's not possible to print, 下載, 複製, 分發或發布此內容.