Cumu sò cascati i mura di Ghjericu?

Dopu à a morte di Mosè, Joshua, u figliolu di Nun, hà pigliatu a dirigenza di Mosè. Joshua hè statu sceltu è numinatu da Diu per guidà u so populu in a terra prumessa è per piglià a terra prumessa cum'è eredità.. Joshua hà vistu a grandezza di Diu è contru à l'altri, Joshua avia a fede in Diu è avia pruvatu a so fede in Diu cunfidendu in Diu è ubbidì à e parolle di Diu, chì sò stati parlati da a bocca di Mosè, è da e so azzioni. È cusì Josuè hà pigliatu u capu di Mosè è guidò u populu in a terra prumessa. Dopu avè attraversatu u fiume Ghjurdanu è intrinu in a terra prumessa di Canaan, Jericho era a prima cità ch'elli cunquistanu. E porte di Ghjericu eranu chjuse. Perchè e porte di Jericho eranu chjuse? Per via di u populu d'Israele. Ma i porti chjusi ùn impediscenu micca u populu d'Israele à cunquistà Ghjericò. Quandu i mura di Ghjericu cascanu, l'Israele anu pussutu cunquistà Ghjericò. Ma cumu anu cascatu i mura di Ghjericu?

Cum'è Diu era cun Mosè, cusì Diu seria cun Joshua

Dopu à Mosè hè mortu, Diu hà prumessu ch'ellu seria cun Joshua, u so nome era urigginariamente Osea. Diu hà urdinatu à Ghjosu per attraversà u fiume Ghjurdanu è pussede a terra prumessa. Ogni locu chì Joshua mette a pianta di u so pede, Diu avia datu à Joshua, cum'è Diu hà dettu à Mosè. L'unicu ciò chì Josuè è u populu avianu da fà era di entre è pussede a terra, chì u Signore li avia prumessu è datu.

Nimu ùn pudia stà davanti à Joshua tutti i ghjorni di a so vita. Perchè cum'è Diu era cun Mosè, cusì Diu seria cun Joshua. Diu ùn falla micca Joshua nè abbandunà Joshua.

Joshua avia da esse forte è di bonu curagiu

Diu hà urdinatu à Joshua trè volte per esse forte è di bonu curagiu. Joshua avia da esse forte è di bonu curagiu per à u populu chì avia da dà cum'è pussessu a terra, chì Diu avia ghjuratu à i so babbi di dà li.

Joshua avia da esse forte è di bonu curagiu per osservà à fà secondu tutta a lege, chì Mosè u servitore di u Signore hà urdinatu, è micca di vultà à a manu diritta o à a manca, cusì chì Joshua prusperà induve ellu andà.

U Libru di a Legge ùn pudia micca esce da a bocca di Joshua, ma avia da esse constantemente in a so bocca. Joshua hà avutu à medità quì ghjornu è notte, cusì chì Joshua puderia osservà à fà secondu tuttu ciò chì hè scrittu in u Libru di a lege, perchè tandu u modu di Joshua saria prusperu è averebbe un bonu successu.

Diu avia datu à Joshua è à u populu a so parolla, ma tocca à Joshua è à u populu s'ellu a so strada serà prusperu o micca è s'ellu averebbe un bonu successu. Diu ùn era micca rispunsevule per questu, ma Joshua è u populu era (Leghjite ancu: ‘Hè u vostru modu di Diu?’ è ‘Smetti di culpà à Diu!‘). 

Joshua avia da esse forte è di bonu curagiu è ùn avè micca paura è nè esse sfurzatu, perchè u Signore u so Diu era cun ellu, induv'ellu andava. 

Joshua è u populu ubbidì à e parolle di Diu

Joshua hà caminatu in ubbidienza à e parolle di Diu è hà guardatu i so cumandamenti è hà infurmatu u populu. U populu hà prumessu chì cum'è ubbidì à Mosè, ubbidiranu ancu à Joshua è fà tuttu ciò chì Joshua li hà urdinatu di fà. È quellu chì ùn ubbidisce micca à Joshua, saria messe à morte.

Sta prumessa hè stata fatta da u populu, chì significa chì tutti, chì appartene à u populu di Diu, accunsentutu.

A cità di Jericho

A cità di Jericho era a prima cità, chì Josuè è u populu cunquistò. Dopu chì a cità hè stata scuperta da i dui spie è turnavanu à Josuè è anu dettu à Joshua ciò chì hè accadutu è chì u Signore avia livatu tuttu u paese in e so mani., perchè tutti l'abitanti di u paese anu a paura per l'Israele, si preparanu à entre in a terra prumessa è à piglià in pussessu di a cità di Jericho.

Joshua hà infurmatu à u populu è li urdinò di santificà. U populu obbedì à e parolle di Josuè è si sanctificò è si preparava per entre in a terra prumessa. 

Beatu tutti quelli chì teme u Signore cammina in i so modi Salmi 128:1

Dopu chì Diu avia parlatu à Joshua è l'hà infurmatu nantu à a strada ch'elli avianu da andà, Joshua hà dettu e parolle di u Signore à u populu

I preti è u populu anu fattu secondu e parolle di Josuè.

Andavanu à u fiume Ghjurdanu è quandu i preti, chì hà purtatu l'arca di l'allianza, mette a pianta di i so pedi in l'acqui di Ghjurdanu, L'acque chì scendevanu da sopra si stendevanu è s'arrizzò nantu à un munzeddu assai luntanu da a cità Adam, chì hè accantu à Zarethan: è quelli chì falavanu versu u mare di a piaghja, ancu u mare salatu, falliu è sò stati tagliati, è u populu passava ghjustu contru à Ghjericu.

Durante u so viaghju, Diu hà datu i cumandamenti à Joshua, chì Joshua ubbidì.

Dopu à a traversata di u fiume Ghjurdanu, è e dodici petre, chì sò stati purtati fora di Ghjordanu è sò stati stallati in u so locu in Guilgal in memoria, è dopu à a circuncisione è dopu à a celebrazione di a Pasqua, mentre chì Joshua era da Ghjericu, ci apparve à Joshua, u capu di l'armata di u Signore, cù a so spada sguainata in manu. 

Joshua cascò a faccia in terra è adurò è dumandava, ciò chì u so signore avia da dì à u so servitore? Ma prima chì u capitanu di l'armata di u Signore parlava, hà urdinatu à Ghjosu di caccià a so scarpa da i so pedi, perchè u locu induve ellu stava era santu. È Joshua ubbidì à e so parolle.

Jericho avia chjusu e so porte per via di i figlioli d'Israele

Avà Jericho avia chjusu e so porte per via di i figlioli d'Israele. Nimu pudia esce è nimu ùn pudia entre. Ma nunda hè impussibule per u nostru Diu!

U Signore disse à Joshua, Vede, Aghju datu in manu Jericho, è u rè di Ghjericu è i forti omi di valore. È marchjarete a cità, tutti voi omi di guerra, è girarete intornu à a cità una volta. Cusì fate sei ghjorni. È sette sacrificadori porteranu davanti à l'arca sette trombe di corna di ram: è u settimu ghjornu vi circundà a cità sette volte, è i preti sunaranu cù e trombe. È sarà accadutu, chì quand'elli facenu una longa splutazioni cù u cornu di ram, è quandu si sente u sonu di a tromba, tuttu u populu gridarà cù un gran gridu; è u muru di a cità cascarà pianu, et le peuple montera chacun droit devant lui (Joshua 6:2-5).

U populu di Diu hà ubbiditu à e so parolle è circundava a cità di Jericho

Josué a appelé les prêtres et leur a informé ce que l'Eternel lui avait dit et ce qu'ils avaient à faire et il a aussi instruit le peuple..

Appena Joshua avia parlatu à u populu, i sette preti, chì portava e sette trombe di corna di ram passavanu davanti à u Signore, è sonò cù e trombe: è l'arca di l'allianza di u Signore li seguita. L'omu armatu si n'andò davanti à i preti è a ricumpensa ghjunse dopu à l'arca, i preti passanu, è soffia cù e trombe. 

Hosea 14:9 i modi di u Signore sò ghjusti, i ghjusti cammineranu in elli

Josuè avia urdinatu à u populu di ùn crià micca nè di fà alcuna voce cù a so voce, nè parlà nunda finu à u ghjornu chì Josuè hà dumandatu à u populu di gridà. Solu allora a ghjente gridaria.

U populu obbedì à e parolle di Josuè è u populu è l'arca di u Signore hà circundatu a cità è hà fattu questu per 6 ghjorni.

U settimu ghjornu, s'arrizzò di bon'ora è circundanu a cità di Ghjericu, in u listessu modu, sette volte, secondu e parolle di Diu. Solu quellu ghjornu, anu circundatu a cità sette volte.

À a settima volta, quandu i preti sonavanu cù e trombe, Joshua hà dettu à a ghjente:

“Gridà, perchè u Signore li avia datu a cità. È a cità serà maledetta, ancu lu, è tuttu ciò chì ci sò, à u Signore: solu Rahab a prostituta vivrà, ella è tutti quelli chì sò cun ella in casa, perchè ella hà ammucciatu i messageri chì avemu mandatu. È voi, in ogni modu guardatevi da a cosa maledetta, per ùn fà vi maledetti, quandu pigliate a cosa maledetta, è fate u campu d'Israele una maledizione, è guai. Ma tuttu l'argentu, è oru, è vasi di bronzu è di ferru, sò cunsacrati à u Signore: ghjunghjeranu in u tesoru di u Signore” (Leghjite ancu: ‘Ciò chì hè accadutu in a valle di Achor?’).

Le peuple fit selon les paroles de Josué et tandis qu'il criait et que les prêtres sonnaient aux trompettes, hè ghjuntu à passà, quandu u populu hà intesu u sonu di a tromba è u populu gridava cù un gran gridu, chì u muru di Ghjericu hè cascatu pianu.

I mura di Ghjericu sò cascate

I mura di Ghjericu cadunu è a ghjente cullà in a cità, ogni omu drittu davanti à ellu, cum'è Josuè avia urdinatu è piglianu a cità. Anu distruttu a cità è brusgiatu tuttu ciò chì ci era, fora di l'argentu, oru, è vasi di bronzu è di ferru, chì sò stati messi in u tesoru di a casa di u Signore.

È cum'è prumessu Rahab, u so babbu, mamma, è i so fratelli è tuttu ciò ch'ella avia, sò stati salvati. L'anu purtatu ella è i so parenti fora è i lasciavanu fora di u campu d'Israele (Joshua 1-6).

A caduta di Jericho

A cità di Jericho hè stata distrutta è Joshua hà avvistatu u populu dicendu, “maledetto sia l'omu davanti à u Signore, chì si alza è custruisce sta cità Jericho: Ellu metterà i so fundamenti in u so primu-natu è in u so figliolu più chjucu ne metterà e porte ".

È cusì hè ghjuntu, durante u regnu di u rè Ahad, chì u Bethelite Hiel hà ricustruitu a cità di Jericho è hà postu i fundamenti in Abiram u so primu-natu, è hà stallatu e so porte in u so figliolu più chjucu Segub, secondu a parolla di u Signore, ch'ellu hà parlatu da Joshua, figliolu di Nun (1 Re 16:34). 

Cumu sò cascati i mura di Ghjericu?

In u naturale (visibile) Paria impussibile chì i mura di Ghjericu cascassi. Ma ciò chì pare impussibile in u regnu naturali hè pussibule cun Diu. 

I mura di Ghjericu ùn anu micca cadutu per se cumminendu a cità, suonendu e trombe di corna di arieti nè u gridamentu di u populu u settimu ghjornu. Ma i mura di Ghjericu cadunu per a fede in Diu è l'ubbidenza à e parolle di Diu da u populu di Diu.

Diu hà mandatu a so parolla è Joshua hà ricevutu a parolla di Diu è ubbidì à a so parolla è hà fattu ciò chì Diu li avia urdinatu di fà., cum'è u restu di a ghjente.

L'ubbidenza era u risultatu di a fede di Joshua in Diu. Joshua hà cridutu à Diu è à a so putenza è teme à Diu è per quessa, Josuè hà cunfidatu in Diu è hè statu fidelu à e so parolle è hà fattu secondu ciò chì Diu li avia urdinatu di fà.. Per mezu di a so ubbidienza è atti (opere), chì deriva da a so fede in Diu, i mura di Ghjericu cascò.

Per a fede i mura di Ghjericu sò cascate

Per a fede i mura di Ghjericu sò cascate, dopu ch'elli sò stati circundati circa sette ghjorni. (Ebraicu 11:30)

È Ghjesù li rispose, Avè fede in Diu. Perchè in veru vi dicu, Chì quellu chì dicerà à sta muntagna, Siate alluntanatu, è siate gettatu in u mare; è ùn dubiterà micca in u so core, ma crederà chì e cose ch'ellu dici saranu; avarà tuttu ciò ch'ellu dice (Marcu 11:22-23)

Per a fede in Diu è a so Parola, chì li fece ubbidì à e parolle di Diu è circundà i mura di a cità per sette ghjorni, i mura di Ghjericu cascò. Per a fede in Diu è a so Parola, stu grande miraculu hè accadutu è assai più miraculi accadutu è per a fede in Diu è a fede in Ghjesù Cristu è a fede in u so Nome i miraculi succedenu sempre.. Miraculi, chì parenu impussibile è inspiegabile in u regnu naturali, ma sò pussibuli è spiegabili cù Diu.

Joshua, chì appartene à u generazione di u vechju, ùn hà micca messu a so fiducia in a so propria azzione, in stu casu, in u circondu di a cità, ma Josuè avia messu a so fiducia in Diu. 

Più fede è fiducia in e formule chè in Diu

Sfurtunatamente in questa età, assai credenti anu più fede in e so parolle è azzione (opere) chè in Diu. Hanu più fede in parlà e parolle ghjustu è seguità e strategie acquistate, metudi, è tecnichi chè in Diu è a so Parolla.

Rumani 10:17 A fede vene à sente a Parola di Diu

Ancu s'elli dicenu chì crede in Diu è avè fede in Ghjesù Cristu è u so nome, parechje volte i so azzioni parlanu altrimenti.

Perchè sì veramente crede in Diu, allora avete fiducia in ellu è fate ciò chì Ellu dice è ubbidite e so parolle.

In più di quessa, s'è tù credi veramente in Diu, allora sapete chì ciò chì dite vi sarà, s'ellu hè secondu a vulintà di Diu.

Tenerete è perseverete è ùn rinunzià micca è ùn dubitate micca è dumandate se avete parlatu e parolle ghjuste o avete utilizatu i metudi è e tecniche ghjusti è seguitu e strategie ghjuste.. Ùn vi dumandate micca s'ellu avete fattu qualcosa di male è cercate l'altru (magicu) parolle è formule.

A fede ùn hè micca crede in una formula è parlà e parolle ghjuste è aduprà i metudi è e tecniche ghjusti è seguità i passi è strategie ghjusti.. Ma a fede hè cunnosce à Diu è cunnosce a so vuluntà è crede in a so Parolla, ch'ellu hà mandatu, è u so putere è cunfidendu in ellu è fà ciò chì dice. 

Tutti i travaglii chì Ghjesù hà fattu, Hà fattu da fede in Diu è attraversu a fede in u so nome. Se crede in Diu, tuttu hè pussibule. Ma avete da cunnosce ellu è solu pudete cunnosce ellu da a so Parolla è fà ciò chì a Parola dice. 

'Siate u sali di a terra’

Pudete ancu piace

    errore: Stu cuntenutu hè prutettu