Lời Chúa mang lại chiến thắng trong trận chiến

Nếu mọi người có thể nhìn thấy giá trị của Lời, họ sẽ không nhìn đi nơi khác, tìm kiếm các học thuyết khác, gây ra sự bội đạo và hủy diệt trong cuộc sống của con người. God’s Word possesses life and peace and brings victory in every situation. Tuy nhiên, you must have faith in the Word. Because without faith in God and Jesus Christ; the Word the written words shall remain written words and shall not produce any fruit in the lives of people. When a person has faith and truly believes what the Word says, the person shall stand and keep standing on the Word and not deviate from the Word, no matter what people and the khoa học of the world say. The person shall not leave God and His Word. Through submission and obedience to the Word and by doing the Word, the Word shall bring victory in the spiritual battle

The battle between God and the devil

In both the Old Covenant and the New Covenant, we see the battle that took place and still takes place between the Kingdom of God and the kingdom of darkness. In both covenants, we see the greatness of God, and His power revealed. Because God and His Word brought and still bring victory in this (tinh thần) battle. 

The only difference is that the covenant and the position of the people, who belong to God, have changed. Because of that the battle scene has changed. 

The new man no longer fights from his position on the earth from the flesh like the ông già, but from a new position; a better position, namely in Christ from the Spirit.

Tuy nhiên, the enemy is still the same and the spiritual battle is still the same and shall remain the same. Vì thế, the new man still has a fight to fight.

The battle in the Old Covenant

In the Old Covenant man couldn’t become born again, but was trapped in his flesh. The spirit of man had died because of sin and man had fallen from his position. Con người đã trở thành một linh hồn sống, consisting of a soul and body; thịt và máu. There was only one way to become part of Gods people and that was through natural birth and circumcision (O.A. thế hệ 17:9-19; 22:18, Bán tại 12:48; 32:13). 

Man was not spiritual, but soulish. Therefore man was led by his will, suy nghĩ, senses and feelings. But God is Spirit and since He had to deal with a carnal people God made Himself known through His Word and the signs and wonders, that took place in the natural realm as a result of the execution of His Word.

God revealed His greatness in Egypt, thông qua a.o. the plagues that came over the land of Egypt. During the departure from Egypt and the time in the wilderness, God revealed Himself through His Word and the signs and wonders He performed in order to protect His people and provide for their physical needs.

God made Himself known through the law

Since God’s people were carnal and God was spiritual, God revealed His nature and His will and Cách của anh ấy thông qua pháp luật. God revealed His nature and will and wrote them on tablets of stone and gave them to Moses, so that His will became visible to the people. (Đọc thêm: Why did God write on tables of stone?). 

Luật này, which was also called the law of Moses, ensured that His people would walk His way and live in His will.

Qua sự vâng lời to the law, they would be protected and wouldn’t lack anything. The words of God would produce life and peace in the lives of His people.

As long as they stayed obedient to the law and the words of God reigned in their lives, which became visible by obedience to the law and by doing the words of God, God protected them and they were save. They were blessed and lived in peace and didn’t lack a thing.

The war between the Kingdom of God and the kingdom of the devil

The power of the ruler of the world; the devil was visible on earth through the lives of the heathen nations, who served the devil through their lies, kiêu hãnh, sự thờ hình tượng, sự gian dâm, ngoại tình, nổi loạn, (tình dục) ô uế, vân vân. They did all those things that went against the will of God and were an abomination to Him.

Because Gods people belonged to the generation of the old man and therefore were carnal and not spiritual, the only way to deal with the rulership and works of the devil and destroy the power of his kingdom on earth, was by destroying the Gentiles; người dân, who belonged to the devil and served him through their works

The people were not able to fight against the spiritual powers, hiệu trưởng, and forces of the kingdom of darkness, since the people belonged to the generation of fallen man, and through sin and the fall of man the spirit died and lived under the rulership of the devil and his kingdom.

There was only One, who was stronger than the devil and was positioned above the devil and His kingdom in the spiritual hierarchy (đặt hàng) and that was and still is God. 

As long as God’s people stayed obedient to Him and His Word and walked in His will, God fought in the spiritual realm for His people. God brought the victory for His people in every battle, before His people went in the natural world to the battlefield to fight.

God fought for His people and brought the victory for His people

And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the Lord, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever. The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace (Bán tại 14:13-14)

The Lord your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; And in the wilderness, where thou hast seen how that the Lord thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place (Nó đã cho 1:30-31)

As long as the people lived after the will of God and obeyed His words and Các giáo lệnh của Ngài God was with them. Before they went to battle, they inquired God and God made His way in the battle and the outcome of the battle known to His people through His words.

Luật pháp là thánh và điều răn là thánh

God told His representative on earth (leader, nhà tiên tri, thầy tu, vân vân. ) exactly what the people needed to do. 

And as long as God’s people had faith in God and submitted themselves to Him and relied on the words of God and obeyed them, by doing His words, they overcame and were victors.

This didn’t happen just once, but this happened every time as long as His people did what God had commanded His people to do.

They didn’t overcome by their own insights, Kỹ năng, (martial) Phương pháp, và quyền lực (natural ability), but they overcame through faith in God and His power. Trough their faith in His words and obedience to His words, they showed that they had faith in God and His words and that they relied on His insight and power instead of their own.

Before God’s people went to the battlefield and did what God had commanded them to do, God had already given their enemy in their possession. God fought for them and brought the victory through their submission and obedience to Him and by faith in His Word.

God’s people lost the battle

Tuy nhiên, God’s people didn’t gain the victory every time they went to battle. There were moments when the people were not victorious but lost the fight. This was not God’s fault, since God never contradicts His Word and always keeps His promises. Because that would mean that God is a Liar, but God doesn’t lie. The only ones, who lie are the devil and those, ai thuộc về anh ấy. But their defeats were due to their own disobedience to God and His Word.

There were moments, that they had won so many battles, that they became prideful and in their pride, they thought they could do it themselves.

They trusted their own insights and relied on their own understanding and looked at their previous victories and used them as a guideline and made their plan of battle, instead of inquiring God and asking Him about His plan. Do đó, they lost their fights with the same amount of soldiers.

They had become prideful and trusted their own insights and relied on their own understanding, Kỹ năng, và quyền lực (natural ability) and assumed they could manage, but the defeats proved that they were lost without God.

Because the devil, ai là người cai trị thế giới, có tất cả quyền lực và sức mạnh trên thế giới. Vì thế dân ngoại, người thuộc về Ngài và có mọi quyền năng và có thể giành được chiến thắng mỗi khi dân Chúa tự mình ra đi mà không có Chúa.

Không có Chúa, không thể đứng vững, chiến đấu và chiến thắng các dân tộc ngoại bang.

Vì chỉ có Chúa mới ngồi trên ma quỷ và mạnh hơn ma quỷ. Vì vậy họ chỉ có thể vượt qua nhờ sự phụ thuộc của mình, sự phục tùng và vâng phục Đức Chúa Trời và thông qua đức tin của họ nơi Đức Chúa Trời, lời Ngài và quyền năng của Ngài. 

Chúa đã chiến đấu cho dân Ngài và mang lại chiến thắng trong trận chiến

Nghe, Israel, các bạn đến gần ngày này để chiến đấu chống lại kẻ thù của bạn: đừng để trái tim bạn yếu đuối, đừng sợ, và đừng run rẩy, các ngươi đừng sợ hãi vì chúng; For the Lord your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you (Nó đã cho 20:3-4)

When His people acknowledged God for who He is and inquired Him and obeyed His commandments, they would get the victory over the Gentiles, ai thuộc về ác quỷ, and be victors. 

Because before they went to battle in the natural realm and fought the fight, God had already delivered their enemy and their country and possessions in their might.

God fought the fight for them and brought the victory to them through their submission and faith in Him and His Word. The only thing the people needed to do was to go to war and act according to the words of God and possess the land.

The coming of Jesus and the battle against the kingdom of darkness

Những điều tôi đã nói với bạn, that in me you might have peace. In the world you shall have tribulation: Nhưng hãy vui vẻ; Tôi đã vượt qua thế giới (Jn 16:33)

Then Jesus Christ came to the earth and changed the whole war scene. Because Jesus was born from the Spirit. Mặc dù Chúa Giêsu đã hoàn toàn là người đàn ông, Jesus didn’t have the same position as fallen man and didn’t only have a soul and body, but Jesus had a Spirit, linh hồn, và cơ thể.

Jesus didn’t strive against people and didn’t act the way the old man acts. When someone committed adultery or fornication Jesus didn’t stone the sinner, like the old man was commanded to do by God.

Does this mean that Jesus was disobedient to God? KHÔNG, but since Jesus had received the Holy Spirit and walked after the Spirit, Jesus didn’t fight against flesh and blood, nhưng chống lại quyền lực, chính quyền, sức mạnh, principalities and the rulers of the kingdom of darkness. 

Just like God fought for His people in the heavenly places, Chúa Giêsu cũng đã chiến đấu ở các nơi trên trời và do đó Chúa Giêsu đã kêu gọi dân Thiên Chúa ăn năn và truyền cho họ phải từ bỏ con đường xấu xa, trừ quỷ và chữa lành người bệnh.

Chúa Giêsu là Con Đầu lòng của cuộc sáng tạo mới

Chúa Giêsu bước đi như Con Người Mới đầu tiên nhân danh Cha Ngài; trong thẩm quyền của Cha Ngài trên trái đất và làm cho mọi người biết đến ý muốn của Thiên Chúa và Vương quốc của Ngài.

Chúa Giêsu nêu gương và không bước theo xác thịt, nhưng anh ấy bước đi như Con Người Mới theo sau Thánh Linh. Vì vậy, Chúa Giêsu đã không phục vụ cái chết thông qua tội lỗi và không cúi đầu trước tội lỗi cũng như quyền lực và thẩm quyền của ma quỷ và vương quốc của hắn.

Chúa Giêsu phụ thuộc cả cuộc đời Ngài vào Thiên Chúa, tin cậy Thiên Chúa và dành nhiều thời gian với Chúa Cha để cầu nguyện.

Jesus did everything He had seen His Father do and did everything in His power. Jesus could have relied on His own soulish power, but He didn’t do that, because then Jesus would have walked after the flesh in the power of the devil and the kingdom of darkness.

Jesus could also have used the words of God for His flesh, but Jesus didn’t do that either (Đọc thêm: “Tôi sẽ cho bạn sự giàu có của thế giới”).

Jesus only did the will of the Father and used the words of God to establish His Kingdom on earth.

And so Jesus revealed the lies and works of the darkness and fought against the devil and his kingdom on earth, bằng cách đại diện, preaching and bringing the Kingdom of God on earth and call the people to repentance (Đọc thêm: ‘Phá hủy các tác phẩm của Thiên Chúa thay vì các tác phẩm của quỷ’)

Jesus never bowed for the devil, by listening to His flesh and by giving in to the temptations in the flesh. But Jesus walked in the love for His Father and therefore Jesus was able to resist all the temptations of the devil and stayed loyal to the will of His Father until His death.

The spiritual battle in the New Covenant

Biết điều này, rằng ông già của chúng ta bị đóng đinh với Ngài, để thân thể tội lỗi có thể bị hủy diệt, rằng từ nay về sau chúng ta không nên phụng sự tội lỗi. Vì kẻ đã chết thì được giải thoát khỏi tội lỗi. Bây giờ nếu chúng ta cùng chết với Đấng Christ, chúng tôi tin rằng chúng tôi cũng sẽ sống với Ngài: Biết rằng Đấng Christ đã từ cõi chết sống lại không còn chết nữa; cái chết không còn quyền thống trị trên Ngài (rom 6:6-9)

The coming, death and resurrection of Jesus Christ brought a change in humanity on earth and in the spiritual realm.

Ý nghĩa thực sự của thập giá, victory in

Because through the redemptive work of Jesus Christ man could be born again by faith in Jesus Christ and be redeemed from his fallen state and delivered from the rulership of the devil and the power of his kingdom.

Jesus was and still is the way of redemption for fallen man and the deliverance from sin and death, through the rebirth and by being transferred from the kingdom of darkness into the Kingdom of God.

Qua sự tái sinh trong Đấng Christ, the new man had received a new position in the heavenly hierarchy (spiritual order), giống như Chúa Giêsu Kitô. 

The new man no longer lived under the authority and rulership of the devil in his kingdom, but through the new birth in Jesus Christ, the new man was transferred to the Kingdom of God and was positioned in Christ above the devil and his kingdom.  

Although the new man lived in the world, the new man didn’t belong to the ruler of this world and no longer served the devil and death through sin.

The spiritual position and power of the new man

Hãy chứng kiến, Ta ban cho các ngươi quyền giày đạp rắn và bọ cạp, và trên tất cả sức mạnh của kẻ thù: và không có gì sẽ làm tổn thương bạn. Mặc dù vậy, đừng vui mừng về điều này, rằng các linh hồn phải phục tùng bạn; mà đúng hơn là hãy vui mừng, bởi vì tên của bạn được viết trên thiên đường (Lữ 10:19-20)

All power is given unto me in heaven and in earth. Vì thế hãy đi đi, và dạy dỗ mọi quốc gia, rửa tội cho họ nhân danh Cha, và của Con, và của Chúa Thánh Thần: Dạy họ tuân giữ mọi điều Thầy đã truyền cho các con: Và, ồ, Tôi luôn ở bên bạn, thậm chí cho đến tận cùng thế giới. Amen (Thảm 28:18-20)

Và, hãy chứng kiến, Ta gửi lời hứa của Cha Ta đến với các con: nhưng hãy ở lại thành phố Jerusalem, cho đến khi các ngươi được ban cho sức mạnh từ trên cao (Lữ 24:49)

Các 120 đệ tử of Jesus were, after Jesus, the firsts who were born again and belonged to the generation of the new man.

When they received the Holy Spirit they immediately went out in the power of God to preach the gospel of Jesus Christ and the Kingdom of God and they released many prisoners of the kingdom of darkness and brought them into the Kingdom of God.

Giống như Chúa Giêsu, they spend a lot of time in prayer and stayed dependent upon God by living after the Spirit and His Word and not be influenced and led by their senses, cảm xúc, và cảm xúc. They stayed obedient to the Word of God, bất chấp hậu quả.

Chúa Thánh Thần khiển trách thế giới

Many people were convicted of their apostasy and their sinful nature and state and repented by the preaching of the gospel and hearing the truth of God’s Word.

Many people repented and made Jesus the Lord of their lives and were delivered from the power of the devil and were reconciled with God and transferred to His Kingdom. 

God’s people no longer had to fight against people; thịt và máu, but through the change of position of God’s people in the spiritual realm, God’s people had to fight against the powers, hiệu trưởng, có thể, và những người cai trị vương quốc bóng tối.

God’s people were no longer carnal but had become spiritual through the resurrection of the spirit from the dead and still stayed depended on God and were led by His Word and His Spirit.

Tuy nhiên, God’s people now reigned together with God. God had accomplished the spiritual battle and gained the victory through the redemptive work of Jesus Christ, but God’s people still had to go out and fight and make the victory of Jesus Christ and His Kingdom visible on earth.

Because the spiritual war between the Kingdom of God, where Jesus Christ is King and the kingdom of darkness, where the devil reigns is still going on.

The Word brings victory in the spiritual war

Bây giờ tạ ơn Chúa, điều luôn khiến chúng ta chiến thắng trong Chúa Kitô, và biểu lộ hương vị hiểu biết của Ngài bởi chúng ta ở mọi nơi (2 có 2:14)

As soon as a person becomes born again and becomes part of God’s people, the person has entered the spiritual war and belongs to the army of God. The new man is seated in Christ and by walking in Him the new man is clothed with the spiritual armor.

The new man has to fight the spiritual fight from the Spirit in the spiritual realm and fights together with God, Chúa Giêsu, and the Holy Spirit for His Kingdom.

Through obedience to Jesus; HIs Word the new man shall overcome every battle and be victorious.

But the new man should walk after the Spirit in obedience to the Word and not rely on his own insight, cảm xúc, những cảm xúc, Kỹ năng, kỹ thuật, Phương pháp, sức mạnh (natural ability) và phương tiện tự nhiên.

Because if he does, he shall trust in his flesh; his soul and body and shall not be able to overcome from the flesh but shall lose the fight. Since the flesh is under the authority of the devil.

As long as people believe in the words of the world and rely on his flesh and therefore lives after the flesh people shall live a defeated life and not gain any victory 

Nếu bạn biết rằng Ngài là công bình, bạn biết rằng mọi người làm điều công bình đều được sinh ra bởi Ngài (1 Jo 2:29)

Vì đây là tình yêu của Thiên Chúa, rằng chúng ta tuân giữ các điều răn của Ngài; và điều răn của Ngài không nghiêm trọng. For whatsover is born of God overcometh the world;: và đây là chiến thắng vượt qua cả thế giới, ngay cả đức tin của chúng tôi (1 Jo 5:3-4)

Only when the new man remains in the Word and walks after the Spirit, the new man shall be seated in Jesus Christ above the devil and reigns in Jesus Christ over the power of the devil and his kingdom and shall overcome every spiritual battle.

The Bible has never mentioned the length of time, but the Bible has given us the promise of being victorious. Because in the New Covenant God’s Word still brings victory in every battle. 

It doesn’t matter what kind of fight it is, since the Word is eternal and shall stand until eternity, it shall forever bring victory in the spiritual war.

But it depends on whether you truly believe the Word of God and act according to the Word and keep standing on the Word despite the length of time and the resistance of the world (Đọc thêm: ‘Liệu tôi có thể tìm thấy niềm tin trên trái đất?) 

The sons of God are victors in Christ Jesus

Và họ đã chiến thắng nó nhờ máu Chiên Con, và bằng lời chứng của họ; và họ không yêu mạng sống của mình cho đến chết (Rev 12:11)

God no longer fights for His people and His people no longer fight against flesh and blood like in the Old Covenant, but God fights together with His people; His Church against the principalities, Quyền lực, Quyền thống trị, might and rulers of the kingdom of darkness.

The sons of God have received His Word and His Holy Spirit. Through the blood of the Lamb and their testimony, they shall overcome. This means that through their position in Jesus Christ and their testimony of Jesus Christ and the truth of the Word, they shall overcome and get the victory.

Họ sẽ cầu nguyện directly to the Father and reign spiritually on earth by doing the will of God on earth and establishing His Kingdom on earth.

Cuối cùng, anh em của tôi, hãy mạnh mẽ trong Chúa, and in the power of his might. Hãy khoác lên mình toàn bộ áo giáp của Chúa, để các bạn có thể chống lại mưu kế của ma quỷ. Vì chúng ta chiến đấu không phải chống lại máu thịt, nhưng chống lại các công quốc, chống lại quyền lực, chống lại những kẻ thống trị bóng tối của thế giới này, chống lại sự tà ác tâm linh ở những nơi cao. Vì thế hãy mang cho bạn toàn bộ áo giáp của Chúa, để các ngươi có thể chống chọi được trong ngày ác độc, và đã làm tất cả, đứng (Eph 6:10-12)

Instead of pleasing and serving their flesh by becoming partakers of the works of darkness, they shall serve the Spirit through obedience to the Word.

The sons of God shall never compromise with the lies and the works of the darkness, but shall reveal the lies and the works of the darkness and destroy them.

They shall resist the temptations of the devil and fight against sin and death instead of serving the death through sin and empower those, who serve the death through sin (Đọc thêm: ‘Tâm trí đáng ghê tởm thích thú với tội lỗi và thích thú với tội lỗi đó, ai thực hành tội lỗi’).

They shall reign together with Jesus Christ as kings and live as priests on earth, which means that they belong to Him, and hey shall live holy lives because that’s the ý chí của thần.

‘Hãy là muối của trái đất’

Bạn cũng có thể thích

    lỗi: Do bản quyền, it's not possible to print, Tải xuống, sao chép, Phân phối hoặc xuất bản nội dung này.