Phao-lô, tông đồ của Chúa Giêsu Kitô theo ý muốn của Thiên Chúa, và Timothy anh trai của chúng tôi, Kính gửi các thánh và anh em trung thành trong Chúa Kitô tại Cô-lô-se: Xin ân sủng cho bạn, và hòa bình, from God our Father and the Lord Jesus Christ. Chúng tôi tạ ơn Thiên Chúa và Cha của Chúa Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, luôn cầu nguyện cho bạn, Từ khi chúng tôi nghe nói về đức tin của anh em nơi Chúa Giêsu Kitô, and of the love which you have to all the saints (Cô-lô-se 1:1-4)
The letter from the apostle Paul to the saints at Colosse
Paul was an apostle, ai là chosen and appointed by God to be an apostle and witness of Christ Jesus. It was the will of God for him to preach the gospel of Jesus Christ and to manifest and bring the Kingdom of God to the people (the nations).
The Book Colossians is the letter, which Paul wrote to the saints (Giáo Hội) tại Colosse.
Những gì người khổng lồ 1:1-4 trung bình?
Trong Cô-lô-se 1:1-4, Paul wrote to the saints and faithful brethren in Christ at Colosse about their position and walk. Paul acknowledged the position of the saints and their walk in Christ.
Then he wrote that the grace and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ would be with them.
Paul and Timothy gave thanks to God and the Father of their Lord Jesus Christ for them. They always prayed for the saints, since they heard of their faith in Christ Jesus and their love for all the saints.
How was their faith in Christ Jesus and love for all the saints shown?
The faith in Christ Jesus and love for all the saints was shown by their works. Through their walk and works, they showed their faith and love and fulfilled the two great commandments, mà Chúa Giêsu đã đề cập trong Matthew 22:37-40 và Lu-ca 10:27.
On these two commandments hang all the Law and the prophets.
What are the two great commandments?
The two great commandments are: ĐẾN yêu Chúa bằng cả trái tim, tâm trí, linh hồn, và sức mạnh, and to love your neighbor as yourself.
Love God with all your heart, tâm trí, linh hồn, và sức mạnh
“Nếu bạn yêu tôi, you will keep My commandments” (John 14:15)
When you love God with all your heart, tâm trí, linh hồn, và sức mạnh, you will listen to Him, vâng lời Ngài, và tuân giữ các giáo lệnh của Ngài. You will follow Him and walk in His will.
The Father sent His Word; Jesus Christ to the earth to become the Savior of humanity and the Way, the Truth and the Life to everyone who believes.
If you really love Jesus Christ, then you will obey His words and keep His commandments. (Đọc thêm: ‘Các điều răn của Thiên Chúa và các điều răn của Chúa Giêsu Kitô‘)
Trong tiếng Do Thái 11:6, we read that without faith, không thể làm hài lòng Chúa. Because if you don’t have faith, you don’t do what the Word says.
Only when you believe in God and love God with all of your heart, bạn sẽ vâng theo lời Ngài và tuân giữ các điều răn của Ngài.
If you have faith in Jesus Christ and faith in His Name, you will walk by faith in obedience to His words and keep His commandments and fulfill His will on earth.
What is the will of the Father and the Lord Jesus Christ?
Ý muốn của Chúa Cha và Chúa Giêsu Kitô là những người tin:
- là được rửa tội,
- là tràn đầy Chúa Thánh Thần,
- trở thành chứng nhân của Chúa Kitô,
- Thuyết Giảng Phúc Âm,
- Chữa lành người bệnh,
- Đuổi quỷ,
- nuôi người chết
Niềm tin vào Danh Chúa Giêsu là nền tảng của tất cả những điều này. Đó là nền tảng cho bước đi của bạn trong Đấng Christ dưới quyền năng của Đức Thánh Linh.
Hãy yêu người lân cận như chính mình
Điều răn thứ hai là yêu người lân cận như chính mình. Điều này có nghĩa là bạn đối xử với hàng xóm của mình, theo cách bạn muốn được đối xử. Nếu bạn luôn nhắc nhở bản thân về những lời này, thì bạn không thể sai được.
Bạn là một tinh thần với anh chị em của bạn. Chúa Thánh Thần, Đấng ngự trong bạn và anh chị em của bạn kết nối và ràng buộc bạn. Vì thế, bạn sẽ đối xử với anh chị em của bạn, theo cách bạn muốn được đối xử, bởi vì Chúa Kitô sống trong họ.
Điều này có nghĩa là, rằng bạn sẽ nói sự thật và không nói dối họ, ăn trộm của họ, gian lận, hủ hoá, chuyện phiếm, không tha thứ, stay angry with them, be jealous of them, vân vân.
But you treat them right (theo Kinh thánh) and esteem the other better than yourself (người Phi-líp 2:3).
Tuy nhiên, loving your neighbour doesn’t mean tolerating and accepting sin. Vì theo Kinh Thánh, accepting sin and consider evil things as good is not of the Lord.
If you love your neighbor you don’t want anything bad to happen to them.
If you know the truth of God and love your neighbour, you warn your neighbour with the truth of God. You call them to repentance and the removal of sin in their lives. Because you know that sin leads to death and that sin is not the will of God. (Đọc thêm: What does it really mean to love your neighbour as yourself?).
But it all starts with your love for God. Because out of your love for God you will love the people around you.
The church has faith in Christ Jesus and love for the saints
This love is not a carnal love, but the righteous love of God and Jesus Christ. Nhiều lần, Christians have a wrong perception of Biblical love. Therefore it is important to study the Word of God. So that you will find out the truth of God and what the real love of God is and what the tình yêu sai lầm (của thế giới này) là.
Là một Cơ-đốc nhân; a believer and follower of Jesus Christ and member of the Church (Thân Thể Chúa Kitô trên trái đất), you have faith in Christ Jesus and love for the saints; your fellow brothers and sisters in Christ.
‘Hãy là muối của trái đất’




