Божа робота спокути

When sin and death entered the lives of man, by eating from the forbidden tree in the Garden of Eden, and caused man to be separated from God, God already had a perfect redemption plan. God’s work of redemption would reconcile man back to God and restore the position of fallen man. It all began with a tree and it ended with a tree; хрест.

God’s work of redemption for fallen man

Бо так Бог полюбив світ, що Він віддав Свого Єдинородного Сина, that whosoever believes in Him, should not perish, але мати вічне життя. Бо Бог не послав Свого Сина у світ, щоб судити світ; але щоб світ спасся через Нього (Джон 3:16,17)

за непокором одного чоловіка багато хто робив грішниківJesus served His whole life; He served His Father and people, by obeying the commandments of His Father, робити добро, і healing all, that were oppressed by the devil (Акти 10:38).

Jesus represented His Father; He was a reflection of His Father.

Ісус сказав, that if a person had seen Him, він також бачив Отця (Джон 14:9). And in John 14:6-7, - сказав він:

Я є шлях, правда, і життя: ніхто не приходить до Отця, but by me. Якби ви знали Мене, ви також повинні були знати Мого Отця: і відтепер ви знаєте Його, і бачили Його.

Jesus is the only Way, іншого немає! дозвольте нам, therefore look at God’s perfect work of redemption, через Ісуса Христа.

Jesus went to the garden of Gethsemane

The work of redemption began in the garden of Gethsemane, when Jesussoul was sorrowful. Ісус помолився до Отця і сказав: батько, if thou be willing, remove this cup from me: Тим не менш, не моя воля, Але твій, готовий”.

The battle in the garden of Getsemane, Father if Thou be willing remove this cup from MeJesus knew the time had come that He would be handed over into the hands of sinners, and die for all sinners.

During his prayer, an angel appeared unto Him from heaven, to strengthen Him. And being in an agony He prayed more earnestly: and His sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground (Люк 22:42-44).

Jesus conquered this deadly fear inside of HIm. He had to fight against His soul. Jesus conquered His soul (Читайте також: ‘Розп'яття душі«).

Now Jesus was ready to continue the mission of His Father, and go to the whipping post and the cross.

Jesus went to the whipping post

After His prayer, and when Jesus returned to His disciples, He was betrayed by one of His disciples, and was taken captive. After many interrogations, He was scourged. When Jesus was scourged at the whipping post, He bore our sickness and disease.

Дійсно, Він поніс наші страждання, і ніс наші печалі: але ми вважали Його враженим, вражений Богом, і страждає. Але Він був поранений за наші провини, Він був убитий за наші беззаконня: кара нашого миру була на Ньому; і Його ранами ми зцілені (Ісая 53:4,5)

Який Сам поніс наші гріхи у Своєму власному тілі на дерево, що ми, будучи мертвим для гріхів, повинні жити для праведності:чиїми смугами ви зажили (1 Петро 2:24)

The crown of thorns

The crown of thorns, that the soldiers put on Jesushead could be a symbol of the oppression of man, but that’s my interpretation. Because in the Old Testament when they spoke of thorns, they referred to people:

Але якщо ви не виженете мешканців землі перед собою; тоді це збудеться, що ті, кого ви залишите від них, будуть колами в ваших очах і колючками в ваших боках, і буде гнобити вас на землі, де ви сидите (Числа 33:55)

Знай напевно, що Господь, Бог твій, більше не вижене жодного з цих народів перед тобою; але це буде для вас пасткою та пасткою, і бичі на ваших боках, і колючки в очах, аж поки не вигинете з цієї доброї землі, яку дав вам Господь, Бог ваш (Джошуа 23:13)

Але всі сини Негідні будуть, як терен, вирваний геть, бо їх не можна взяти руками (2 Самуїл 23:6)

The Crucifixion of Jesus Christ

Потім настав момент, that Jesus was chosen by the people, instead of Barabbas (a murderer), бути розп'ятим. The devil thought that he was smart, he thought that by crucifying Jesus, he was getting rid of Jesus, and he could continue to build his kingdom on this earth. Іншими словами, he thought: good riddance! (Читайте також: ‘Ісус чи Варавва, кого ти вибираєш?«)

Але диявол помилявся. Because this was all part of God’s work of redemption. Ісус узяв усі гріхи, of the world, upon Him. Ісус, Який був без гріха, was made sin and was sacrificed, in order to reconcile man back to God, раз і назавжди. From the sixth till the ninth hour, there was darkness over all the land.

Справжнє значення хрестаThen at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, кажучи: Елої, Елої, лама сабахтані?”

These words mean: “Боже мій, Боже мій, why hast thou forsaken me?”

Jesus had always been joint together with His Father; they were One. Jesus was never separated from Him, until sin came upon Him.

God is holy and can never have fellowship with sin, therefore Jesus was separated from His Father. Ісус скрикнув гучним голосом, і віддав духа.

Коли Ісус помер, завіса храму була орендована в Твені зверху вниз (Марк 15:33-39).

Який Сам поніс наші гріхи у Своєму власному тілі на дерево, що ми, будучи мертвим для гріхів, повинні жити для праведності: by whose stripes you were healed (1 Петро 2:24)

Jesus took our punishment upon Himself

We should have been punished, because we are the sinners and not Jesus. We should have been scourged in hell. But because of the great love and mercy of God, Jesus took the punishment, which was meant for us, на себе.

Through the blood of Jesus and regeneration in Him, we are reconciled with God and live in unity with God in Christ Jesus. Через baptism with water і Святий Дух, we have crucified our sinful nature and received God’s nature inside of us.

When you receive His nature inside of you, the process of sanctification will start. Ви повинні Оновіть свій розум зі словом Божим. And instead of walking after the flesh (after your senses, розум, думки, почуття, емоції, воля, тощо), you shall walk after the Spirit according to the Word in the will of God.

The Holy Spirit is your Comforter and your Teacher. Together with Him, you shall be able to serve God, Ісус Христос, and men. Так само, як Ісус.

Jesus took the keys of hell and death

After Jesus died, He legally entered Hades. Ісус увійшов у Аїд, because Jesus was made sin; He had taken all sin and iniquity upon Himself. Jesus was in Hades for three days and preached. Через три дні, Ісус взяв ключі диявола, смерть, and Hades legally back.

keys of authority in Jesus ChristБо Йонас був у череві кита три дні й три ночі; так буде Син Людський три дні й три ночі в серці землі (Матвій 12:40)

Тому Євангеліє звіщено й мертвим, щоб вони могли бути суджені згідно з людьми у плоті, але духом живи по-Божому (1 Петро 4:6)

Я є Той, Хто живе, і був мертвий; і, Ось, Я живу вічно, Амінь; і мати ключі від пекла і смерті (Одкровення 1:18)

Ісус переміг смерть і силою Святого Духа, He was raised from the dead. Той самий Дух, Who raised Jesus from the dead, lives in us (римляни 8:11).

Jesus is alive and is seated at the right hand of God. He lives, and we may live in Him. Jesus gave us His whole legacy, through His work of redemption.

God’s work of redemption was a work of perfection!

Будьте сіллю землі’

Вам також може сподобатися

    помилка: Через авторські права, it's not possible to print, завантажувати, копіювати, Поширюйте або публікуйте цей вміст.