Te faito o te hara e te mau haavaraa a te Atua

E tamau noa outou i te riro ei taata hara?

Nahea ia tomo i roto i te Basileia o te ra'i?

Te horo'a nei te Fatu i te paari

Parau paari – Te horo'a nei te Fatu i te paari

Te horo'a nei te Fatu i te paari: i rapae i to'na vaha no te ite e te maramarama (Tau 2:6) O te Fatu ana'e te Fatu, E horoa te reira i te paari mau. E ere teie paari i te paari o te ao nei, because the wisdom of the world is

a imi i te ite no ni'a i te Atua

Parau paari – Nahea outou ia ite i te ite no ni'a i te Atua?

Ta'u tamaiti, mai te mea e, e farii oe i ta'u mau parau, e huna i ta'u mau faaueraa ia oe; Ia faatoro atu oe i to tari'a i te paari, e a tuu i to aau i ni'a i te maramarama; Yeah, mai te mea e, e ta'i oe i te ite, and lightest up the voice for understanding; If thou seekest her

ma'i

Eaha te huru ia outou?

Teie râ, o tei faaroo mai ia ' u, e mea ma'i ïa, e e mamû noa mai te mata'u i te ino (Tau 1:33) mā'ohi, Te mata'u ra ïa i te Fatu, a faaroo Ia'na, and obey His Word and don’t despise His reproof shall dwell safely

Eaha te tupu mai te peu e e riri outou i te ite

Eaha te tupu mai te peu e e riri outou i te ite?

No te reira, ua riri ratou i te ite, e aita ratou i ma'iti i te mata'u i te Fatu: Aita ratou e farii i ta'u a'oraa: ua haapa'o ore ratou i ta'u mau faahaparaa atoa. No reira, e amu ratou i te hotu o to ratou iho e'a, and be filled with

a'oraa a te Fatu

Te a'oraa a te Fatu

Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded; But you have set at nought all my counsel, and would none of my reproof: I also will laugh at your calamity; au…

hape: No te rave i te ti'araa mana, it's not possible to print, huri mai, tāpe'ape'a, a tufa e aore râ, a nenei i te reira.