Te faito o te hara e te mau haavaraa a te Atua

E tamau noa outou i te riro ei taata hara?

Nahea ia tomo i roto i te Basileia o te ra'i?

Te parau nei te Bible no nia i te mau taote?

Ua taui anei te Atua i te roaraa o te mau matahiti? Aita, ia au i te Bible, e hoê â te Atua, ʻApaʻau, i teie nei, e a muri noa'tu.
 Āre'a, E vai noa te mana'o o te Atua no nia i te mau taote. O te taata te feia e taui. Eaha, they even change the

parau-ti'a

Te haereraa na roto i te aroha e te parau mau

Eiaha te aroha e te parau mau ia faaru'e ia oe: a taamu ia ratou i to arapoa; a papa'i i te reira i ni'a i te airaa maa o to aau: Na reira, e ite oe i te aroha e te ite maitai i mua i te Atua e te taata (Tau 3:3-4) When you walk in the mercy of

Nahea ia farii i te hoê oraraa roa e te hau

Nahea ia farii i te hoê oraraa roa e te hau?

Te hinaaro nei te feia atoa i te oraraa roa e te hau. Teie râ, ia au i te Bible, nafea outou e fana'o ai i te hoê oraraa roa e te hau? I roto i te mau ohipa 3:1-2, we read what you must do to have long life and experience

te tahi

Eaha te tupu i ni'a i te parau-ti'a e te ino?

E parahi hoi te feia parau-ti'a i te fenua, e e vai noa te feia tia roa i roto i te reira. E vavahi - ê - hia râ te feia ino i nia i te fenua nei, e e iriti ê te feia ofati i te reira (Tau 2:21-22) The upright are those who have been

Te ti'araa o te Atua

Parau paari – Te paari o te Atua

Ia tomo ana'e te paari i roto i to aau, e te anaanatae nei te ite i to oe varua; E paruru te aravihi ia oe, E paruru te maramarama ia oe: No te faaora ia oe i te e'a o te taata ino, no ǒ mai i te taata e parau ra i te mau mea ino; Who leave

hape: No te rave i te ti'araa mana, it's not possible to print, huri mai, tāpe'ape'a, a tufa e aore râ, a nenei i te reira.