Te faito o te hara e te mau haavaraa a te Atua

E tamau noa outou i te riro ei taata hara?

Nahea ia tomo i roto i te Basileia o te ra'i?

A haere ma te paari

E nahea outou ia haere i te paari?

Tō'a'i, e e faaara oia ia ' na: E arata'i oia i te reira no te faahanahana, ia farii ana'e outou i te reira. E horo'a'tu oia i to'na upoo i te hoê faanahoraa no te aroha: te hoê korona o te hanahana, o ta'na ïa e horo'a ia oe (Tau 4:8-9) Ia haere 'oe…

Te ohipa a te Atua no te faaoraraa

Ua tomo mai te hara e te pohe i te oraraa o te taata, na roto i te amuraa maa na roto i te tumu raau i roto i te faaapu no Eden, e ua turai te reira ia faaatea ê te Atua i te Atua, God already had a perfect redemption plan. Te ohipa a te Atua no te faaoraraa…

nahea e roaa ai te paari

Nahea e roaa ai te paari?

Te mea faufaa roa ' ' e, o te paari ïa; no reira, a farii i te paari: e na roto i to outou ite atoa, a farii i te maramarama (Tau 4:7) Te mea faufaa roa ' ' e i roto i te oraraa o te hoê taata, o te paari ïa. E, o te paari te mea faufaa roa ' ' e. But wisdom is not the only thing that is

Nahea outou ia ite i te paari e te ite

Nahea outou ia ite i te paari e te ite?

A farii i te paari, A farii i te maramarama: Eiaha e haamo'e i te reira; Eiaha atoa e faarue i te mau parau o to ' u vaha. Eiaha e faaru'e ia'na, e na'na e paruru ia oe: here ia'na, e na'na e haapa'o ia oe (Tau 4:5-6) David taught his son Solomon in the fear of

Te atâtaraa o te mau tii Buddha

Eaha te fifi o te mau tii o te bouddha?

Te mau tii Buddha, o te hoê ïa huru e parare roa ra na te ao taatoa nei. I roto i te ahu o te hau, Te hoê ito no te ito, pārahi, tano, e te parau-ti'a, rahi, E ti'araa Buddha i te fare, e tae noa'tu i te mau Kerisetiano. Maybe someone has given you a Buddha statue

hape: No te rave i te ti'araa mana, it's not possible to print, huri mai, tāpe'ape'a, a tufa e aore râ, a nenei i te reira.