The meaning of the valley of Achor is often unknown to Christians. While most Christians have heard or sung about the valley of Achor being a door of hope, many of them don’t know what happened in the valley of Achor and why the valley of Achor is a door of hope (Hosea 2:15). Many times Christians sing songs but don’t know the true meaning of the lyrics. Ba bina le ho bitsa mantsoe, hore ha ho bapisoa le mokhoa oa bona oa bophelo ha o lumellane. Ho bonolo haholo ho bina pina e nang le molodi o monate le mantsoe a sisinyehang, 'me u etelletsoe pele ke maikutlo a futhumetseng le maikutlo.. What is the meaning of the valley of Achor in the Bible and what does the valley of Achor represent?
Joshua le motse wa Jeriko
To find out what the significance of the valley of Achor is, re lokela ho ya Bukeng ya Joshua. Ho Joshua 5:13, we read how the captain of the hosts of the Lord appeared unto Joshua with a sword drawn in his hand. Ha Joshua a mmona, a itihela fatshe ka sefahleho, a kgumama. Joshua o ile a mmotsa hore na o lokela ho mmolella eng.
Molaodi wa makgotla a Jehova a laela Joshua ho rola dieta tsa hae. Hobaneng? Hobane sebaka, moo Joshua a neng a eme teng e ne e le ntho e halalelang.
Joshua o ile a mamela mantsoe a molaoli oa mabotho ’me a rola lieta tsa hae.
Jehova a bolella Joshua hore o neetse Jeriko matsohong a hae.
The Lord revealed His plan to Joshua and instructed him, kgato ka kgato, what he had to do.
After the Lord gave Joshua all the information, Joshua a bitsa baprista le setjhaba sa Iseraele.
Joshua shared with them what the Lord told him and gave the following commandment:
Motse oa Jeriko le tsohle tse ka hare (haese Rahaba le ba ntlo ya hae) o tla rohakoa. Le uena, ka mokgwa ofe kapa ofe le ipoloke nthong e neetsweng anathema, esere la iketsa anathema, ha o nka ntho e rohakilweng, mme o etse diahelo tsa Iseraele thohako, le ho e khathatsa. Empa silevera eohle, le khauta, le lijana tsa koporo le tsa tšepe, ba kgethetswe Jehova: ba tla kena polokelong ya Jehova (Joshua 6:17-19)
Joshua ha aa ka a fa sechaba taelo ena feela, empa o ile a boela a hlalosa hore na ke hobane’ng ha batho ba ne ba sa lumelloa ho nka letho motseng oa Jeriko. Joshua a ba bolella, what would happen if they disobeyed this commandment tsa Morena.
What happened after the fall of Jericho?
The people of Israel obeyed the words of the Lord and conquered and destroyed the city of Jericho. Leha ho le joalo, not everyone obeyed the Lord’s commandment.
Ho ne ho ena le monna a le mong, ba ileng ba fetohela taelo ya Morena. This man disobeyed the words of the Lord and obeyed the will of his flesh.
A etellwa pele ke ditakatso tsa hae tsa nama le meharo mme a nka dintho tse rohakilweng, brought them to his tent, and hid them in the ground. Because of this one’s man act of disobedience to God, phutheho eohle ea Iseraele ea e-ba anathema.
By one man’s disobedience to God, phutheho eohle ea Iseraele ea e-ba anathema
By one man’s rebellion and disobedience to God, phutheho eohle ea Iseraele ea e-ba anathema, mme Modimo a tlohela batho ba Hae. Sena se ile sa bonahala ha batho ba tsoa ho ea hlasela motse oa Ai. Ho e-na le ho otla motse oa Ai, banna ba Ai ba kgemethile 3000 Baiseraele.
Baiseraele ba ne ba sitetswe mantswe a Morena, mme ba tlotse selekane sa Morena. + Ka hona Iseraele e ile ea e-ba thohako. (Bala hape: Na u ka kopanela sebeng sa balumeli-'moho le uena?).
Hobane Iseraele e ne e rohakilwe, bana ba Iseraele ba sitwa ho ema pela dira tsa bona.
Jehova o ne a ke ke a hlola a e-ba le Iseraele ntle le hore bana ba Iseraele ba felise anathema har’a bona.
The people had to be sanctified, so that God could dwell with His people again.
The Lord instructed Joshua to sanctify the people and tell them, why they weren’t able to stand against their enemies. A boela a mo bolella seo ba lokelang ho se etsa ho tlosa ba rohakiloeng har’a bona.
Joshua a tlisa Baiseraele ka meloko ya bona mme a hapa leloko la Juda
Hoseng, Joshua a tlisa Baiseraele ka meloko ya bona mme a hapa leloko la Juda. Joshua a tlisa lelapa la Juda, mme a nka lelapa la Basera. Eitse ha a nka lelapa la Bazera, motho ka motho, a nka Zabdi. Joshua brought Zabdi’s household man by man, Joshua a nka Akane.
Akane e ne e le mang?
Akane e ne e le mora wa Karmi, mora Sabdi, mora Sera wa leloko la Juda.
Boipolelo ba Akane ho Joshua
Joshua confronted Achan and asked him to give glory to the Lord and make a confession to the Lord. O ile a kopa Akane hore a mo bolelle, seo a se entseng mme a se ke a mo patela sona. Akane a ipolela, a bolella Joshua hore o sitetswe Jehova, Modimo wa Iseraele.
Akane a bolella Joshua, hore ha a bona seaparo se setle sa Babylona, dishekele tsa silefera tse makgolo a mabedi, sekoti sa kgauta sa boima ba dishekele tse mashome a mahlano, a ba lakatsa. A li nka ’me a li pata fatše ka tenteng ea hae.
Ho ile ha etsahala’ng ka Akane ka mor’a hore a ipolele?
After Achan’s confession, Joshua a romela manqosa tenteng ya Akane, ho bokella ntho tse rohakiloeng. Manqosa a nka dintho tseo, a di tlisa ho Joshua le ho bana ba Iseraele. Ba bea dintho tse anathemang kapele ho Morena.
Joshua le batho ba Iseraele ba nka Akane, silevera, seaparo, lekhalo la kgauta, bara le barali ba hae, likhomo tsa hae, liesele tsa hae, linku tsa hae, tente ea hae, mme Akane o ne a ena le tsohle. Yaba ba tlisa Akane, lelapa la hae, and his possessions to the Valley of Achor.
Yaba Joshua o re, Ke hobane'ng ha u re khathatsehile? Jehova o tla o tsietsa kajeno (Joshua 7:25).
Ka mor'a mantsoe a Joshua, Baiseraele bohle ba tlepetsa Akane ka majoe khohlong ea Akore. When they had stoned them, they burned them with fire and raised over him a great heap of stones.
Hobaneng ha Akane a bolailwe phuleng ya Akore?
Achan was killed in the Valley of Achor because Achan rebelled against God and disobeyed the words of the Lord God.
Akare e ne e le moferekanyi wa Iseraele, ya tlotseng nthong e rohakiloeng. Ka lebaka la borabele ba Akane le ho se mamele Molimo le mosebetsi oa hae o khopo, Empa, lelapa la hae, + thepa eohle ea hae ea tlepetsoa ka majoe Phuleng ea Akore.
Ho tlile joang hore phula ea Akore e be monyako oa tšepo?
The Valley of Achor became a door of hope because when the accursed was removed and destroyed among the people, Jehova a kgutla bohaleng ba hae bo tukang. Khohlo ea Akore e ile ea bolela qetello ea Akane le lelapa la hae; lefu. Leha ho le joalo, to the people of Israel, the Valley of Achor became a door of hope, because in the Valley of Achor the tide turned and God returned to His people and they were reconciled with God.
Bobe bo neng bo le teng phuthehong bo ile ba tlosoa ’me Molimo a fetoha Molimo oa bona hape ’me ba fetoha batho ba Hae.
Both the prophet Isaiah (Esaia 65:10) and Hosea (Hosea 2:15) prophesied and wrote about the valley of Achor.
Ba ile ba profeta ka Ho tla Mesia; Jesu Kreste le Jesu eo’ mosebetsi oa topollo sefapanong o ne o tla fetoha monyako oa tšepo, bakeng sa bohle, ba neng ba tla dumela ho Jesu Kreste le ho Mo amohela e le Mopholosi le ho Mo etsa Morena hodima maphelo a bona.
Ka ho se mamele ha motho a le mong Adama, bobe bo ile ba kena ’me moloko ’ohle oa batho oa rohakoa.
Motho e mong le e mong, ea neng a tla tsoaloa ke peō ea Adama o ne a tla angoa ke bobe ’me a tsoaloe e le moetsalibe ’me a tšoaneloa ke kotlo ea lefu. (Bala hape: Na u lula u le moetsalibe kamehla?).
Empa ka lebaka la lerato le leholo leo Molimo a ratang batho ka lona, Molimo o ile a romela Mora oa hae Jesu Kreste lefatšeng.
How did Jesus Christ become a door of hope?
Jesus Christ became a door of hope, because He became the Substitute for fallen man. Jesus carried all the sins and iniquities of the world and took the death penalty (ka lebaka la ho se mamele ha Adama ho Molimo) hodima Hae. E le hore, bohle, who believes in Him and accepts Him as Saviour and Lord and becomes tsoaloa hape ho Yena, o ne a ke ke a hlola a jara kotlo ena.
Jesu o ile a boela a jara libe tsa hao le makhopo 'me a nka kotlo ea lefu bakeng sa libe tsa hao holim'a Hae. He shed His precious blood to deliver you from the curse and restore (fodisa) wena mme o boelane le Modimo. (Bala hape: Khotso eo Jesu a ileng a e khutlisa pakeng tsa motho ea oeleng le Molimo).
O u file matla a ho ba mora oa Molimo (sena se sebetsa ho banna le basali) through faith and regeneration in Christ and by His Spirit.
Jesus gave His life for you. E le hore, you would be freed from the power of sin and death and receive another nature (Semelo sa Modimo). Through this new nature, you shall no longer live as a sinner in disobedience to God. But you shall live as a saint in obedience to God and His Word. O tla lokoloha mme o tsamaye ka ho loka mme o fumane bophelo bo sa feleng.
Le uena, le shwele dibeng tsa lona le ho se bolleng ha nama ya lona, O phedisitse mmoho le Yena, ka ho le tshwarela ditlolo tsohle; Ka ho hlakola lengolo la molao la melao e neng e le kgahlano le rona, e neng e le kgahlano le rona, mme a e tlosa tseleng, ho e khokhothela sefapanong sa Hae; Le ho senya mebuso le matla, A etsa ponahatso ka tsona pepeneneng, ho ba hlola ka lona
Bakolose 2:13-15
What is the meaning of the valley of Achor in the Bible?
The meaning of the Valley of Achor in the Bible is that in the Valley of Achor the old man and his evil sinful nature dies and the new man arises in righteousness (ho Kreste).
Ha u ea Phuleng ea Akore, ho bolela pheletso ya bophelo ba hao o le moetsadibe ka diketso le diketso tsa hae tse mpe. (Bala hape: Letsatsi la borobedi, letsatsi la popo e ncha).
Phuleng ea Akore, you lay down your old life and your new life as a new creation begins, ha moya wa hao o tsoha bafung ka Moya o Halalelang. (Bala hape: Mokhoa o bohloko o tsejoang e le ho shoa).
Ka hona, bona, Ke tla mo hoka, mme le mo ise lefeelleng, mme o bue le yena hamonate. 'Me ke tla mo fa lirapa tsa hae tsa morara ho tloha moo, le kgohlo ya Akore e le monyako wa tshepo: mme o tla bina teng, jwaloka mehleng ya botjha ba hae, le jwaloka mohla a nyolohang naheng ya Egepeta
Hosea 2:14-15
Why does the Valley of Achor mean the Valley of troubles?
The Valley of Achor means the valley of troubles for the old man because the Valley of Achor is the place where the old man dies. Empa bakeng sa monna e mocha, the Valley of Achor means a door of hope as mentioned in Hosea 2:15.
Ha u se u itokiselitse ho tela bophelo ba hao ba khale le ho ikokobelletsa Jesu Kreste le ho mo mamela le ho etsa thato ea Jesu; thato ya Modimo, ke moo o tla be o itokiseditse ho ya kgohlong ya Akore.
Ho bohlokoa ho bala litšenyehelo pele o etsa qeto ena.‘
‘E be letsoai la lefatše’





