Исус човек саосећања

In the Bible we read that Jesus was a Man of compassion. Jesus had compassion on the people. But although Jesus was a Man of compassion and was moved with compassion toward the people, Jesus never compromised. Jesus never changed and adjusted His message to the will, feelings and desires of people. The compassion of Jesus was different than the compassion of most Christians today. How was the compassion of Jesus different than most Christians today? Why was Jesus moved with compassion toward the people? Шта је Исус урадио’ compassion look like? What does the Bible say about the compassion of Jesus? What are examples of Jesus compassion in the Bible?

Jesus was the reflection of His Father and represented His Kingdom

Бог, који је у разним временима и на различите начине говорио у прошлости оцима преко пророка, Он нам је у овим последњим данима говорио преко свог Сина, кога је Он поставио за наследника свега, по коме је Он створио и светове; Који је светлост славе Његове, и експресну слику Његове личности, and upholding all things by the word of his power, када је Он сам очистио наше грехе, седе са десне стране Величанства на висини; Бити много бољи од анђела, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they. went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people (Јеврејима 1:1-4))

Jesus was the reflection of His Father and walked in the authority of God in the power of the Holy Spirit. Jesus walked in boldness and preached the message of the Kingdom and wasn’t influenced nor intimidated by people.

Jesus didn’t allow any doubt and temptation. No one was able to stop Jesus from preaching the truth and bringing the Kingdom of God to the people.

Jesus had only one mission and that mission was to accomplished the will of His Father and fulfill His work on earth.

Jesus lived after the Spirit and not after the flesh. Jesus saw the state and nature of fallen man; старац. Jesus saw their unbelief, плотске мисли, spiritual blindness, spiritual bondage and the way they lived as sheep without a shepherd. And Therefore Jesus was moved with compassion.

Because Jesus was a Man of compassion, Jesus gave what the people needed. Jesus revealed the truth and gave them life and made them whole (healed them).

Исус је био дирнут саосећањем

And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people (Маттхев 9:35)

И Исусе, when He came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and He began to teach them many things (Марк 6:34)

When Jesus heard of it, He departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed Him on foot out of the cities. And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and He healed their sick (Маттхев 14:13-14)

When Jesus went up to the mountain in Galilee. And great multitudes came unto Him, having with them those that were lame, слеп, dumb, maimed, и многе друге, and cast them down at Jesus’ ноге; and He healed them: Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.

Then Jesus called His disciples unto Him, и рекао, I have compassion on the multitude, because they continue with Me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way. And His disciples say unto Him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude? (Маттхев 15:29-39) 

Jesus had compassion on the blind men

And as they departed from Jericho, a great multitude пратили га. И, гле, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, говорећи, Have mercy on us, О лорду, thou Son of David. And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, говорећи, Have mercy on us, О лорду, Thou Son of David. And Jesus stood still, and called them, и рекао, What will ye that I shall do unto you? Кажу Му, Господе, that our eyes may be opened. So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, и они пођоше за Њим (Маттхев 20:29-34)

Jesus had compassion on the leper

And there came a leper to Him, beseeching Him, and kneeling down to Him, and saying unto Him, If thou wilt, thou canst make me clean. И Исусе, moved with compassion, put forth His hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean. And as soon as He had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed (Марк 1:40-42)

Jesus had compassion on the widow, whose son died

And it came to pass the day after, that He went into a city called Nain; and many of His disciples went with Him, and much people. Now when He came nigh to the gate of the city, гле, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.

And when the Lord saw her, He had compassion on her, и рече јој, Weep not. And He came and touched the bier: and they that bare him stood still. И рекао је, Young man, Кажем теби, Поћи. And he that was dead sat up, and began to speak. And He delivered him to his mother. And there came a fear on all: and they glorified God, говорећи, That a great Prophet is risen up among us; и, That God hath visited His people (Луке 7:11-16)

Исус човек саосећања, raised Lazarus from the dead

When Jesus arrived at his grave and when Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, He groaned in the spirit, and was troubled, И рекао, Where have ye laid him? They said unto Him, Господе, come and see. Jesus wept. Then said the Jews, Behold how He loved him! And some of them said, Could not this Man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died? Jesus therefore again groaning in Himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

Исус је рекао, Take ye away the stone. Мартха, the sister of him that was dead, saith unto Him, Господе, by this time he stinks: for he hath been dead four days. Исус јој каже, Said I not unto thee, то, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? Затим су однели камен са места где су положени мртви.

И Исус подиже очи своје, и рекао, Отац, I thank thee that Thou hast heard Me. И знао сам да Ме увек чујеш: али због људи који стоје уз то сам рекао, да поверују да си ме ти послао. И када је тако говорио, Плакао је из свег гласа, Лазара, изаћи. And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Исус им каже, Loose him, and let him go (Јохн 11:33-44).

Исус човек саосећања

When we look at Jesus’ живот, можемо закључити, that Jesus was a Man of compassion. Jesus was always moved with compassion, when He saw the people suffer. He was moved when He saw their unbelief, blindness and spiritual bondage to the kingdom of darkness.

Међутим, Jesus was moved by the Spirit and not by the flesh. Therefore Jesus never allowed situations and/or His carnal feelings and emotions to dominate in His life. Jesus spoke with authority to the situation, болест, болест, смрти, итд., and commanded it what to do. Whatever Jesus commanded to do, came to pass.

Исус је био дирнут саосећањем

All these scriptures should be an example for you and your daily life.

Кад јеси поново рођен у Исусу Христу, you have the same Spirit as Jesus: Свети Дух.

The Holy Spirit has compassion for all people, који су (ментално) болестан или болестан, јадан, изгубљен, и живети у ропству ђавола и његовог царства.

шта радиш, кад сретнеш некога, који има потребу? Да ли бацате све врсте Писма на особу? Да ли особу суочавате са стварима које она не ради како треба? Хоћете ли копати по прошлости особе?

Или ћете стајати заљубљено поред особе и молити се са њом и разговарати о ситуацији или проблему и заповедати шта желите да урадите и решите ситуацију или проблем (Прочитајте такође: Не падне у рупу своје прошлости)

Исус је твој пример

Исус је твој пример. Требало би да живите истим животом као што је живео Исус. Не упоређујте се са ученицима и људима у Старом завету, али упореди себе са Исусом Христом. Јер Исус Христос је прворођајте нове стварања.

Хришћанска психологија

Он је ваш Господар и када сте постали нова творевина, треба да слушате Њега иидите за Њим, и назидај се у својој пресветој вери, so that you spiritually mature and become like Him and be just like Him a man of compassion or a woman of compassion.

Jesus never looked back and neverdug into the past of a person. Он never looked at the cause of the problem, but He solved the problem.

If Jesus didn’t dig into a person’s past, to find out the cause of the problem, then you shouldn’t dig into a person’s past either.

You should follow His example instead of psychologists. You should walk in His authority in the power of the Holy Spirit. Instead of walking in the knowledge of psychologists and apply psychological doctrines and methods to help and deliver a person.

Jesus came in the Name of His Father and served man

Исус је дошао у име Оца на земљу и Исусова мисија је била да служи људима. Што је и ваша мисија; да служе људима уместо да контролишу и манипулишу људима и владају њима.

Када је Исус ходао по овој земљи, Исус је ишао у две велике заповести, којим се испуњава цео закон. Наиме:

  • Љуби Господа Бога свога свим срцем својим, душа, ум, и снага
  • Љуби ближњега свога као самога себе(Маттхев 22:37-39)

Ако ти заиста волети Бога свим срцем својим и свом душом својом и свим својим умом, што значи да се Њему потчињаваш и чуваш Његове заповести и остани Му послушан и твори вољу Његову, онда из овога Ljubav, моћи ћеш да волиш ближњега свога као самога себе.

Све што треба да урадите је, да заузмете свој положај у Христу. Будите посланик Царства Божијег. Представљати, проповедати и доносити јеванђеље људима и ослободити људе сваког ропства у Име Исуса Христа; ауторитет Исуса Христа.

„Буди сол земље“

Можда ти се такође свиђа

    грешка: Због ауторских права, it's not possible to print, преузети, копија, Дистрибуирајте или објавите овај садржај.