E le fiafia tagata i le upu pologa ma le fia avea ma igoa o le pologa a se tasi. Ae i le olaga, o le a avea oe ma pologa a se tasi. O le fesili o, O ai le pologa o oe? Do you live after the flesh and do you belong to the darkness and are you a slave of the devil and do you listen and obey him or do you walk after the Spirit and do you belong to the Light and are you a slave of Jesus Christ and do you listen and obey Jesus Christ?
O le alegory o agar ma sarah
I Kalatia 4:21-5:1, Paul gave the allegory of Agar and Sarah. Agar was a bondmaid (fafine pologa), and her child Ishmael was born after the flesh. Sarah was a free woman and her child Isaac was born by the promise of God.
This allegory of Agar and Sarah in the Bible, represents the old creation that is born in the flesh (Le Feagaiga Tuai), and the new creation that is born of the promise, ia Iesu Keriso, Aumaia e le Agaga Paia (O le Feagaiga Fou).
Ta'u mai, o oe na e naunau i lalo o le tulafono, E te le lagonaina le tulafono? Aua ua tusia, ma o Aperaamo e toalua atalii, o le tasi e le tagata fusia (fafine pologa), o le isi e se freewatodan. Ae o le na o le funwomata na fanau pe a uma le tino; Ae o ia o le fafine faasaoloto o le folafolaga. O mea o se tala faatusa: aua o feagaiga ia e lua; Tasi mai le Mauga o Sinai, o le gendereth e nofo pologa, o le a le agr. Mo lenei agr o le Mauga o Sinai i Arapi, ma e tali atu i Ierusalema o lenei, ma o loo nofo pologa ma lana fanau.
Ae Ierusalema o loo i luga e leai se totogi, o le tina o tatou uma. Aua ua tusia, Fiafia, e te le faia e leai; malepe ma tagi, o oe o le a leai: mo le tuufua e tele atu tele tamaiti nai lo le na iai le tane. Nei matou, Uso, pei o Isaako sa, o le fanau a le folafolaga. Ae talu ia te ia na fanau ina ua sauaina o ia na fanau mai pe a mavae le Agaga, E oʻo lava i le taimi nei. E ui i lea o le mea ua fai mai ai le mau? Tuli i fafo le fundwoman ma lona atalii: Mo le tama a le Alo o Frowoman o le a le o le muliu i le tama a le freewamoia. Ma lena, Uso, Matou te le o fanau a le fusi, ae o le saolotoga. Tu i luga o le taimi nei i le saolotoga lea ua faia fua mai e Keriso, ma aua le ofi atu ma le amo o le pologa (Kalatia 4:21-5:1)
The old creation is a slave of the devil
Ae e te leʻi iloa Iesu Keriso ma aʻo leʻi aveina atu oe mai le malo o le pogisa, O oe o le pologa a le tiapolo; O se Tamaitiiti a Carnal. O oe o le pologa o lou aano (lou tino, lagona, mafaufau tino, lagona, lagona, ma isi.). The sinful flesh reigned as king in your life and you were tossed to and fro by your feelings and emotions.
You were led by your flesh and fulfilled the lusts and desires of your flesh and your carnal mind. Your flesh was in control and you listened to – ma usitai i lou aano (a.o. Efeso 2).
E te le saoloto, Ae o oe o le pologa o lou tino ma ola ai i le pologa faaleagaga o le oti
The two sons of God on earth: Atamu ma Iesu
Before the day of Pentecost, A o le aunoa i le liligiina o le Agaga Paia, God had two sons on earthL Adam and Jesus.
O le atalii muamua o Atamu na faia atoatoa pe a uma le ata o le Atua (Elohim; Atua, Jesus the Word, ma le Agaga Paia). Ae peitai, Na talitonu Atamu o le pepelo o le tiapolo luga o le moni a lona tama (o le poloaiga a le Atua). Na faia e Atamu lona finagalo i le faia o le finagalo o lona tama. And so Adam disobeyed God and sinned.
Adam did what God forbade Adam to do. Ona o lona le usiusitai i le Atua, Atamu (ma Eva) became a slave of the the devil, a slave of darkness and a slave of the flesh.
O lo latou agaga na maliu ma ua le toe saoloto. Sa latou i ai ma saisaitia i laua.
Because they became corrupt, the seed of the man became corrupt. Tagata uma, O ai o le a fanau mai i le fatu o le tagata, o le a fananau mai o se pologa o le tiapolo, a child of the devil aka a sinner.
The second Son Jesus was the Son of the promise. Jesus was conceived by the Holy Spirit and born of the virgin Maria.
Iesu sau i le tino i le faatusa o le tagata, Peitai na fanau o ia i le fatu o le Agaga.
I le Kenese 3:15, God promised that the seed of the woman would bruise the head of the devil. The seed that God was referring to, was Jesus Christ His Son. Jesus would take the devil’s authority and power and give it back to the new creation.
And that’s exactly what happened when Jesus died on the cross as a sacrifice for humanity. Na avea e Iesu le amioletonu uma ma agasala a le lalolagi luga o ia. Na faia lava e Iesu le agasala ma o lea na ulufale ane ai Iesu i le local.
I Hashes, Na toe faia e Iesu ki o le oti ma seoli ma tetee atu i le tiapolo, I le ave o lana pule. Ua toetu mai Iesu mai le oti ma o loo nofo nei i le lima taumatau o le Atua (Faitau foi: O le a le mea na faia e Iesu i seoli?).
E fananau mai tagata uma i se tagata agasala
Uma person that is born on earth is born of the seed of fallen man and is born as a sinner (O se pologa o le agasala). E leai se tasi e le aofia ai.
All people are sinners and remain sinners until they hear the truth of the gospel of Jesus Christ and decide to believe and repent of their sins and turn to Jesus Christ and become born again.
Only when people become born again by the incorruptible Seed of the Spirit, they will no longer be sinners and slaves of the devil and sin.
The people decided to believe Jesus Christ and follow Him and turn their back to their old life as a slave of the devil and sin. They are no longer carnal and through the flesh bound to the devil and walk in sin. But by faith and through regeneration in Christ, they have become spiritual and are bound by the Spirit to Jesus Christ and shall walk in righteousness.
The new creation is a son of God (e faatatau lenei mea i alii ma tamaitai), born of the promise by the Holy Spirit.
Atalii o le tino
E ala i le faalavelaveina o Sara, Ishmael was fathered after the flesh. Sarah wanted to help God a little bit and offered her bondmaid Agar to Abraham. But God didn’t need Sarah’s help. Sarah adah na i ai taunuuga mo le fanau a Isaac. Aua o le fanau o le tasi, o le na fanau pe a uma ona sauaina le tino o le fanau, O ai na fanau pe a uma le folafolaga.
O le atalii o Agr e faatusa i atalii o le tiapolo; the sons of this world. These sons have the evil nature of the devil and the spirit of this world within them; le Agaga o le Anetikeriso.
O latou tagata agasala, pologa a le agasala. O lea la, they live in the bondage of sin.
Ua faʻatonutonuina ma taʻitaʻia e mafaufauga o latou mafaufau ma ola pe a maeʻa le loto, tu'inanauga, manaoga, lagona, ma lagona o o latou aano.
Latou te faia mea na, e le fiafia le Atua ma tuu i totonu ona tagata e fai i totonu Le Tulafono o le feagaiga tuai.
E pei lava o Atamu, O ai na talitonu i le pepelo o le tiapolo, Nai lo o le upu moni a le Atua ma na ia le usitai i le Afioga a le Atua ma Lana poloaiga.
Latou te manatu latou te saoloto. Ae o le mea moni, they are slaves of the devil and slaves of their flesh (tino ma le agaga). They are controlled by the evil spirits of darkness that cause them to sin. And through their sinning latou te avatu le pule i le tiapolo and worship him.
O Ona Ata o le Folafolaga
Atalii o Sara (le fafine saoloto) are the sons of God and the Kingdom of Heaven. They are the sons of the promise: le foafoaga fou. They’re born again in Jesus Christ of the Seed of the Holy Spirit.
Ua avea ma atalii o le Atua ma o loo latou ulufale atu i le malo o le lagi ma le nofoalii o le Atua.
They are no longer sinners and don’t live under the judgment of the law of sin and death anymore. Aua ua latou i ai Faasatauroina o latou tino (o latou faia, 'Ia Lava', lagona, lagona, carnal lusts, manaoga, ma isi.) in Christ and buried their flesh through baptism.
Ua ola lo latou agaga, Aua o lo latou Agaga, o ai na oti, Ua toe faʻatuina mai le oti i le mana o le Agaga Paʻia.
Ua faapei ona paia i latou ma amiotonu e le toto o Iesu Keriso ma e aunoa ma le pologa o le pogisa.
The sons of God are controlled by the Holy Spirit
As they are holy and righteous in Christ, the received the promise of the Father: O Le Agaga Paia, wherewith the laws of God are written upon their heart. The Holy Spirit dwells in the new creation and leads and guides them according to the Word of God.
They are controlled by the Holy Spirit and obey the Word of God. O le faaiuga, they shall live holy and walk righteous in the will of God and honor and glorify the Father and Jesus Christ.
Mai sauaga o atalii o le Atua
Ae talu ia te ia na fanau ina ua sauaina o ia na fanau mai pe a mavae le Agaga, E oʻo lava i le taimi nei (Kalatia 4:29)
Ma o lenei mea e tupu i le aso. O Fanau a Lenei Lalolagi, o loʻo nonofo i le agasala ma le amioletonu, hate and faasauaina Atalii o le Atua, who walk after the Spirit and obey God’s Word.
Ua tatou vaaia le faʻateleina o amioletonu ma agasala, pei lava o le Aso o Noa. We see an increase in hate towards God, Iesu Keriso, ma le Agaga Paia, Who dwells in the children of God, faateleina foi.
Mulimuli i le lalolagi
As long as you believe and accept the wisdom and knowledge of the world and follow the world and think like the world, talk as the world, and act like the world, you have nothing to worry about, E lelei mea uma.
As long as you bow before the spirits of this world and be a partaker of their works, o le a le o le a e le sauaina, Ae o le a e talia e le lalolagi.
E Pe a Iesu Keriso
But as soon as you take a stand on the Word of God and give them an undesired answer or don’t approve of their works (O a latou agasala ma amioletonu), and don’t walk and talk the way they walk and talk, you experience persecution.

Afai e te tulai ia Iesu Keriso; the Word and obey Him and keep Ana poloaiga and do His will and represent His Kingdom, Ona e sauaina e tagata o loo siomia oe, O ai e iai le Agaga o lenei lalolagi; le Agaga o le Anetikeriso (le tiapolo).
That’s the price you have to pay if you want to follow Jesus.
When you become a slave of Jesus Christ, avea oe fili o lenei lalolagi.
Ua tatou ola i le matua, where too many Christians water down the gospel of Jesus Christ.
Nai lo le fiafia i le Atua ma o le ave o latou tulaga ia Iesu Keriso; le Upu, latou te fiafia i le lalolagi ma faʻamolemole tagata, aua latou te fia fiafia, talia, ma faamamaluina e tagata.
The Christians that do take a stand on the Word of God, ma mulimuli i le upu, Nai lo le lalolagi ua manatu tutusa, faalelotu, malosi, tuai, ma isi. While they are the ones, e nonofo i totonu true freedom in Jesus Christ.
They walk after the Spirit as slaves of righteousness, instead of walking after the flesh as slaves of sin. They are no longer bound by the law and live under the judgment of God, but they are delivered and live in the liberty of the Spirit.
Savali i le Folafolaga I le avea ai o se Alo o le Atua
Walking in the promise as a son of God means walking by faith in Jesus Christ; le Upu. Afai e te savali i le faatuatua, you will be obedient to the (atoa) Upu a le Atua. Na o E ala i le Afioga a le Atua, O le a e iloa o ia, Ma faamasani Lona finagalo.
‘Being obedient to the Word’ doesn’t mean going back to the Old Covenant to the sacrificial laws, tulafono o meaai, the feasts, ma isi. Ina ia mafai ona sefe pe nofo aitalafu. Because we are only saved by Jesus’ galuega togiola ma Lona toto.
O loo Tatou Ola i le Feagaiga Fou e ala ia Iesu Keriso. Ia te ia, we have become a new creation (Fanau i le vai ma le agaga).
Ae o le finagalo o le atua; what pleases Him and what doesn’t please Him, i ai e leai suia, pe o le a suia lava. Aua o le Atua o tutusa lava, Ananafi, Le asō, ma e faavavau.
O lea la, it is important to get to know Him and His will, e ala i Lana Afioga, ma faafou lou mafaufau Faatasi ai ma le afioga a le Atua, so that your mind lines up with Him.
Afai e moni alofa i le Atua ma lou loto atoa, agaga, mafaufau, ma le malosi, O le a mafai ona e tumau usitai i le Atua ma tausi ana poloaiga.
You have a free will
Ae o le a maua i taimi uma le avanoa, even after you become born again. O le a lava le umi e te savali ai i le Agaga, O le ae le faʻataunuʻuina le tuʻinanau ma manaʻoga o le aano ae le o le agasala ma aua le faʻalavelaveina le faʻasalaina.
Ae i le taimi lava, as you start walking after the flesh and listen to your flesh instead of the Word (Iesu Keriso) ma le Agaga Paia, ma filifili e fai lau oe lava finagalo, ma ia taʻitaʻiina e au mea le fiafia, manaoga, manatu, lagona, lagona, ma isi., ma savavali i le le usitaia o le afioga a le Atua, I le agasala, ona avea lea o oe ma pologa a le tiapolo.
O le a pulea oe e mana o le pouliuli ma o le a le toe maua fua. A o oe o le a sauaina e le tiapolo ma ola i lalo o lana amo o le pologa.
Faʻafouina lou mafaufau ma le afioga a le Atua
O le mea lea e taua tele, A avea oe ma Free Forld Foafoaga, Ia toe faafouina lou mafaufau ma le afioga a le Atua. Na o le faʻafouina o lou mafaufau ma le afioga a le Atua, E te iloa Iesu ma Lona finagalo, ma ala mai ia te ia, O le a e iloa le tama ma lona finagalo.
A e tuu le upu i le faʻataʻitaʻiga, o oe become a doer of the Word and become like Him and talk and walk like Him.
E ala i le Upu ma le Agaga Paia, O ai lou faiaoga i le upu, o le a e iloa lelei ma le leaga.
A e nofo i le upu, you shall reign over the enemy; le tiapolo, Ma lona 'autau atoa. Ae o le taimi lava e te alu ai i le upu ma amata savali i le tino, ma pe a uma le poto o lou mafaufau tuai; O Le Malamalama o Lenei Lalolagi, Ona toe ave ai lea o oe e le fili ma o le a nofo ai ia te oe. (Faitau foi: Faʻafefea ona savali i le malo na tuʻuina atu e le Atua ia te oe?).
O ai le pologa o oe?
Le I Ai Oe O se pologa a le Tiapolo ma se pologa a Iesu Keriso. E le mafai! E tatau ona faia se filifiliga.
- E te manaʻo e ola pea i le tino, being led by your lusts, manaoga, manatu, mafaufau, (faalelalolagi) poto, ma le malamalama? Doing your own will and be controlled by the darkness? E te fiafia i le lalolagi ma mea o loo i lenei lalolagi? E te manaʻo e te faia le lalolagi ma avea o se pologa o lenei lalolagi; le tiapolo, ma ola i agasala ma amioletonu?
- Pe e te naunau e faataatia lou lava olaga; Lou lava loto, manaoga, tu'inanauga, lagona, manatu, (faalelalolagi) poto ma le malamalama, ma isi. to serve Jesus Christ and become His slave? Are you willing to become a slave of Jesus Christ and live in holiness and righteousness, o se sitiseni o Ierusalema o i luga, a o le pulea e le Agaga Paia?
If you are willing to lay down your life and live in true freedom, then all you have to do is to take one step towards Jesus Christ and repent of your former life as a sinner and make Jesus your Saviour and Lord.
Afai e te salamo, Ua Fina e Iesu Oe ma Faigofie Oe ma le Tama, Aua e alofa ia te oe. Jesus took the first step to show you how much He loves you. O lenei la o oe ia te oe, O a au mea e fai i ai.
Ae e tatau ona fai sau filifiliga: o le aano po o le agaga.
‘Ia fai ma masima o le lalolagi’





