Aua le atamai i ou lava mata: Fefe i le Alii, ma alu ese mai le leaga. E tatau ona ola maloloina i ou foliga, ma le mamo i ou ivi (Faataoto 3:7-8)
Ua faatonuina oe e le Tusi Paia, ‘aua ne‘i ‘outou fa‘alagolago i lo ‘outou lava poto ma le iloa o lenei lalolagi, a o le poto ma le poto o le Atua. ‘Aua ne‘i e poto i ou lava manatu ma ‘aua fo‘i ‘e te tu‘u oe i luga o le fa‘amaualuga ma fa‘amaualuga, a ia faatuatua i le Alii ma faaeaina ma vivii atu i le Alii.
Na o le pau lea o le ala e te tuuina atu ai lou ola i le Alii ma faalogo i Ana afioga ma usiusitai ia te Ia, o le taimi lea tou te matata’u ai i le Alii.
Matau i le Alii ma alo ese i le leaga
Pe a e iloa le Alii e ala i Lana Afioga ma alofa ma mataʻu i le Alii, o le ae tuuina atu lou ola ia te Ia ma faia le mea ua Ia fetalai mai ai. E te usitaia Ana poloaiga, savali e tusa ma lona finagalo ma alu ese mai le leaga.
Aua e te faalagolago i le poto faaletino ma savali i le ala o le pogisa, but you shall rely on God and walk on the path of the Light.
As long as you stay obedient to the words of God, ma ola e tusa ma Lona finagalo, you walk on the path of light.
O le mea lea e le o taliaina i auala o le lalolagi, but be partakers of the Kingdom of God and become a partaker of the divine nature through the rebirth in Christ.
Afai ua avea oe ma atalii o le Atua (e faatatau lenei mea i alii ma tamaitai) you should set your affection on the things above and not on the things on this earth.
Aua le savali i le pogisa ma aua le uso ma le pouliuli, but be the light that shines in the darkness.
A e Matau i le Alii ma usitai i le Alii, ma alu ese mai le leaga, Ona o lea o le soifua maloloina i ou foliga, ma le larrow (faafouga) for your bones.
‘Ia fai ma masima o le lalolagi’



