The life under the blood

A Christian is justified by the blood of Jesus Christ and lives under the blood as a living hope. This is best displayed in the sacrifice that belonged to the law for the cleansing lepers in the Old Covenant that is written in Leviticus 14. This sacrifice is just like the other sacrifices of the Law, a foreshadow of the finished and perfect sacrifice of Jesus Christ on the cross and the power of His blood. Let’s look at the significance of the blood in the Bible and the life under the blood of Jesus Christ.

The sacrificial laws in the Old Covenant

All sacrificial laws that God instituted in His covenant with Abraham and his seed that are written in the Law of Moses and were executed by the (မြင့်သော)ခရစ်ယန်ဘုန်ကြီး(၎) that were appointed by God, point to the perfect sacrifice of His Son Jesus Christ on the cross and His blood, whereby a New Covenant came into being.

One of the sacrifices was the sacrifice of the law of the cleansing of lepers.

What is the law for the cleansing of lepers?

According to the law of the cleansing of lepers, the leperd had to be brought unto the priest. This didn’t happen in the camp but outside the camp.

The priest went outside the camp and looked and beheld if the plague of leprosy was healed in the leper.

သမ္မာကျမ်းစာ အခန်းငယ် ၁-ပေ ၁-၃-သခင်ယေရှုခရစ်၏ ကြွယ်ဝသောကရုဏာတော်နှင့်အညီ ယေရှုခရစ်၏သေခြင်းမှ ထမြောက်ခြင်းမှ ထမြောက်ခြင်းမှ အသက်ရှင်သောမျှော်လင့်ချက်အတွက် ငါတို့ကို မွေးဖွားပေးတော်မူသော ဘုရားသခင်နှင့် ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်သည် မင်္ဂလာရှိစေသတည်း။

If the leper was healed, the priest commanded to take for him that was to be cleansed two birds that were alive and clean, and cedar wood, scarlet, and hyssop.

The two birds, the cedar wood, scarlet, and hyssop, were brought to the priest.

Then one of the living birds was killed in an earthen vessel over running water.

The other bird was taken together with the cedar wood, scarlet, and hyssop, and dipped in the blood of the bird that was killed over the running water.

Then he would sprinkle upon the one that was to be cleansed from the leprosy seven times, and pronounce him clean.

The living bird that received grace and was dipped in the blood of the sacrificed bird was loosed into the open field.

The person that was to be cleansed washed his clothes. He shaved off all his hair and washed himself in water, that he might be clean. He returned to the camp but stayed seven days outside of his tent.

Then all kinds of rituals had to be performed, which can be read in Leviticus 14:9-32.

How the sacrifice of the two living birds is a foreshadow of Christ

This sacrifice ritual of the two living birds beautifully illustrates the redemptive work of Jesus Christ on the cross and the life of a born-again believer under the blood.

Two random, innocent birds were captivated due to the leprosy of man in the flesh.

ဘုရားသခင်အားအာဒံ၏မနာခံမှုအားဖြင့် (အပြစ်), သေခြင်းတရားသည်လူကိုဝင်ကြ၏, and his seed became corrupt.

သမ္မာကျမ်းစာအခန်းငယ်နှင့်အတူပုံရိပ်ဝါယာကြိုး fence ရောငျငံနေ့စက် 5-19 လူအများတို့သည်လူအကြီး၏နာခံမှုကိုခံရကြလိမ့်မည်

Everyone that would be born of the corrupt seed of man would live under the condemnation and punishment (တရားစီရင်ချက်) for sin (အိုး. ရောမ 5:12-19).

Every person is born in a fallen state as a sinner and possesses the corrupt nature of fallen man.

A person can’t help being born in sin.

Every person carries the sin in his flesh through the choice that man made in the ed ဒင်ဥယျာဉ် to not listen to the words of God and not obey His commandment.

လူတိုင်း (every soul) is born under the curse and lives in a sinful flesh in a fallen (ကျိုး) state and stands guilty before God and demands a blood sacrifice.

God in His great mercy took care of the demand of the blood sacrifice. သောကြောင့်, man had the ability to be redeemed from the curse of sin and the punishment for sin, သေခြင်းတရား.

God showed His love for humanity through Jesus the Christ. ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ အချစ်ထဲက, God gave a way out to be saved and escape His judgment through His Son Jesus Christ and by His blood.

Jesus came in the flesh and was born of the holy Seed of God

Although Jesus was fully human and a partaker of flesh and blood, Jesus was not born as a sinner in a sinful flesh in a fallen state living under a curse. That’s because Jesus was not born of the corrupt seed of man but of the holy Seed of God (ဟီး 2:14).

But although Jesus didn’t come in a sinful flesh, ယေရှုသည်ကိုယ်ခန္ဓာထဲသို့ဝင်တော်မူ၏ and had the ability to become disobedient to God and sin and become equal to Adam’s state.

If Jesus couldn’t sin, the devil would not have tempted Jesus in the wilderness and during His life by the people around Him. After all, it was pointless anyway.

But Jesus could sin. သို့သော်, Jesus stayed yielded and fully obedient to His Father and His Spirit. He resisted every temptation and overcame all the temptation of the devil.

Jesus was both Son of God and Son of man. He had to become the Son of man. So that fallen man could become through and in Him a son of God (ဒါက အမျိုးသားရော အမျိုးသမီးရော အကျုံးဝင်ပါတယ်။) and walk as a son of God after the Spirit on earth.

Jesus was taken captive for mankind

ဘုရားသခင်သတ်မှတ်ထားသောအချိန်၌, Jesus prepared Himself for His aptivity and the way of suffering He had to go in order to deliver the captives from their bondage and sufferings and set them free.

And so Jesus was captured and bound and taken to the high priest for interrogation. (မက်သယူး 26:50-27:54; မှတ်သားပါ။ 14:45-15:39; လု 22:47-23:48; ယော 18:3-19:30). 

This proves that the spiritual leaders of God’s people deviated significantly from God. They had no insight and understanding regarding God and His Word and His Kingdom. မဟုတ်ရင်, they would have recognized the Father in Jesus. Since Jesus was the brightness of His glory and the express image of His Person (ဟီး 1:2-3).

Jesus was scourged and crucified for mankind

ပေမဲ့ this lot was already determined by God before the birth, အသက်, and captivity of Jesus, it became visible after His captivity when all the people of Israel demanded the release of the criminal Barabbas and the crucifixion of the innocent Jesus.

Jesus Christ was the One Who freely gave His life for humankind. He carried all the sins and iniquities, and the punishment for sin, သေခြင်းတရား, in His flesh and became a curse on the cross and died.

Jesus brought salvation for mankind

Jesus gave His life and died on the cross, and shed His blood, so that everyone that believes in Him and His sacrifice and accepts His blood would be saved.

သူ့ကိုထောင်ထဲကနေယူဆောင်လာတယ်: သူ၏အမျိုးအနွယ်ကိုအဘယ်သူပြမည်နည်း? အကြောင်းမူကား၊ အသက်ရှင်သောသူတို့၏ပြည်မှ ပယ်ရှင်းခြင်းသို့ ရောက်တော်မူ၏။: ငါ၏လူတို့သည်လွန်ကျူးခြင်းအပြစ်များကြောင့်,.

မတရားသောသူတို့နှင့်တကွမိမိသင်္ချိုင်းတွင်းကို၎င်း,, နှင့်သူသည်မိမိအသေဆုံးအတွက်ကြွယ်ဝသောနှင့်အတူ; သူကအကြမ်းဖက်မှုမရှိတဲ့အတွက်, သူ၏နှုတ်၌မုသာမရှိ.

သေး, ထာဝရဘုရားသည်သူ့ကိုနှိပ်စက်ခြင်းငှါအလိုတော် ရှိ. ,; ဝမ်းနည်းစေတော်မူပြီ။: သင်သည်မိမိအသက်ဝိညာဉ်ကိုအပြစ်ဖြေရာယဇ်ပူဇော်ရမည်, သူ၏အမျိုးအနွယ်ကို မြင်လိမ့်မည်။, သူ၏ နေ့ရက်တို့ကို ရှည်စေလိမ့်မည်။, နှင့် the pleasure of the Lord shall prosper in His hand.

သူ၏ဝိညာဉ်၏ဒုက္ခကို သူမြင်လိမ့်မည်။, ကျေနပ်လိမ့်မည်။: ငါ၏ဖြောင့်မတ်သောကျွန်သည် ဥာဏ်တော်အားဖြင့် အများသောသူတို့ကို တရားသဖြင့် စီရင်လိမ့်မည်။; အကြောင်းမူကား၊ သူတို့ဒုစရိုက်များကို ခံရမည်။

ထို့ကြောင့် ကြီးမြတ်သော သူနှင့် အပိုင်းကို ငါခွဲမည်။, လုယူသောဥစ္စာကို အားကြီးသောသူတို့နှင့် ခွဲဝေပေးတော်မူမည်။; အကြောင်းမူကား၊ သူ၏ဝိညာဉ်ကို သေခြင်းသို့သွန်းလောင်းတော်မူပြီ။: လွန်ကျူးသောသူတို့နှင့် ရေတွက်လေ၏။; များစွာသောသူတို့၏ အပြစ်ကို ဆောင်တော်မူ၏။, လွန်ကျူးသောသူတို့အား တောင်းပန်လေ၏။

ဟေရှာယ 53:9-12)

Dipped in the blood of Christ

Just like the living bird was baptized (နှစ်ချက်) in the blood of the living bird that was sacrificed for the leprosy of the man in the flesh, and was set free, so are you baptized in Christ in His blood. Through the baptism (dipping) in Christ His death, you are redeemed from the power of the devil, အပြစ်, and death and cleansed and justified before God.

အာဒံ၏မနာခံမှုအားဖြင့်, you lived under the power of death under God’s judgment (God’s wrath, God’s punishment). But through the obedience and the sacrifice of Christ အသွေးတော်အားဖြင့်၎င်း၊, you are redeemed thereof (the power of death and the judgment).

ခရစ်တော်၌, you have redemption through His blood and are forgiven of all your sins, and are justified and saved.. (အိုး. ရောမ 5:1-19; ဂလာတိ 1:4; 1 ကောရိန္သု 6:11; 2 ကောရိန္သု 5:21; ဧဖက် 1:7; ကောလောသဲမြို့ 1:13-14; 1 သက်သာလောနိတ်မြို့ 1:10).

အပြစ်ပြုမိပါပြီ, ဘုရားသခင်၏ဘုန်းတော်ကိုထင်ရှားစေခြင်းငှါ၎င်း,; ခရစ်တော်ယေရှု၌ရှိသော ရွေးနှုတ်ခြင်းအားဖြင့် ကျေးဇူးတော်အားဖြင့် လွတ်လွတ်လပ်လပ် ဖြောင့်မတ်ရာသို့ လွတ်လွတ်လပ်လပ် ဖြောင့်မတ်ရာသို့ ရောက်ခြင်းဖြစ်ပါသည်။: whom God hath set forth to be a propitiation through faith in His blood, အတိတ်က အပြစ်များကို လွှတ်ခြင်းအတွက် သူ၏ ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို ကြေငြာရန်, ဘုရားသခင်ရဲ့ သည်းခံတော်မူခြင်းအားဖြင့်၊; ကြေငြာရန်, ငါပြောတာ, ဤအချိန်၌ ကိုယ်တော်၏ ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရား: ဖြောင့်မတ်ခြင်းရှိစေခြင်းငှါ၊, and the justifier of him which believes in Jesus

ရောမ 3:23-26

What is the significance and power of the blood of Jesus Christ?

The blood of Jesus contains the life of God and the power of the blood of Jesus is:

  • You are forgiven of your sins through His blood (ဧဖက် 1:7; ကောလောသဲမြို့ 2:13).
  • You’re redeemed through His blood (ဧဖက် 1:7; ကောလောသဲမြို့ 1:13).
  • You are justified by His blood (ရောမ 5:9; တိတု 3:7).
  • You are reconciled by His blood (2 ကောရိန္သု 5:18; ရောမ 3:25; ကောလောသဲမြို့ 1:20).
  • You have peace with God through the blood of His cross (ရောမ 5:1-2; ကောလောသဲမြို့ 1:20).

Without the shedding of blood there is no redemption and justification

Without the shedding of blood, there is no salvation for humanity. And without the shedding of blood, there is no forgiveness, ရွေးနှုတ်ခြင်း, justification, ပြန်လည်သင့်မြတ်ရေး, ဘုရားသခင်နှင့် ငြိမ်သက်ခြင်းရှိကြလော့။ (ဟီး 9:21).

ဟိ life is in the blood. ထို့ကြောင့်, a gospel without the blood is dead and doesn’t make a person alive.

ပုံပန်းပွင့်များနှင့် ကျမ်းပိုဒ်ရိုမန် 5-9 ယခုမူကား၊ သူ၏အသွေးအားဖြင့် ဖြောင့်မတ်ရာသို့ရောက်ခြင်း အားဖြင့် ငါတို့သည် အမျက်တော်အားဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက်ကြလိမ့်မည်။

အဟောင်းပ coven ိညာဉ်၌တည်၏, everything that came in the service of God and belonged to God had to be purified with blood first.

ပ covenant ိညာဉ်တရားသစ်၌, ဒီနေဆဲဖြစ်ရပ်ဖြစ်ပါတယ်. သို့သော်, not with the blood of animals but with the blood of Jesus Christ.

Without the blood of Jesus Christ, a person is dead, and the faith is dead, and the preaching of the gospel that is proclaimed is powerless.

ယေရှု၏အသွေးတော်မပါဘဲ၊, a person is not forgiven, သန့်စင်ခဲ့သည်။, ရွေးနှုတ်ခဲ့သည်။, ကုသိုလ်, ဘုရားသခင်နှင့်ပြန်လည်သင့်မြတ်.

No work, ritual, နည်းလမ်း, strategy, ယဇ်ပူဇော်ခြင်း။, or precepts and regulations of man can redeem a person from the power of the devil, အပြစ်, သေခြင်းတရား, and justify and reconcile a person with God.

Only the blood of Jesus Christ can redeem, and justify and reconcile a person with God.

What is the significance of the baptism in Christ according to the Bible?

The baptism in Christ takes place after your repentance and not after your natural birth. The Bible speaks about a baptism in water and not a sprinkling with water (မက်သယူး 28:19; မှတ်သားပါ။ 16:16; တမန်တော် 2:38; 8:12).

For the identification with Christ, you need to be baptized. Through the identification with Christ, through the baptism in the water of separation, သင်တို့သည် လောကနှင့် ကင်းကွာကြပြီ။ (ဇာတိပကတိသေခြင်းအားဖြင့်၊) ဘုရားသခင်နှင့်ပြန်လည်သင့်မြတ် (သေခြင်းမှဝိညာဉ်တော်၏ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းအားဖြင့်), and you have peace with God.

Bible verse colossians 2-13-and you being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh hath he quickened together with him having forgiven you all trespasses

သငျသညျသေဆုံး၌နှစ်ခြင်းခံသည်, into His blood, and risen in His resurrection (ရောမ 6:3:11).

The water separated you from the world and brought a separation between your old wicked sinful life (ဇာတိပကတိနောက်မှ) and a new holy life (ဝိညာဉ်တော်၏နောက်၊) ဘုရားသခင်ထံ.

Just like God separated the righteous from the unrighteous through the water (ရေလွှမ်းမိုးခြင်း) တွင် the Days of Noah, and separated His people through the water from the pagan life in Egypt and a holy life with God.

မှတဆင့် baptism in Christ, you are dead to the world and made alive unto God and have peace with God. (အိုး. တမန်တော် 26:18; ရောမ 5:1; 6:5-11; ဧဖက် 2:13; ဖိလိပ္ပိ 3:10-21; ကောလောသဲမြို့ 1:20-23).

Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands; That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world: ယခုမူကား၊ တစ်ခါတစ်ရံ ဝေးကွာသော သင်တို့သည် ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ခရစ်တော်၏အသွေးတော်အားဖြင့် အနီးသို့ရောက်ကြပြီ။ (ဧဖက် 2:11-13)

As it is appointed unto men once to die, ထိုနောက်မှ စီရင်ချက်ချ၏။: So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for Him shall He appear the second time without sin unto salvation (ဟီး 9:27-28)

The Life under the blood of Jesus Christ

You no longer live in darkness under the blood guilt of sin and death, whereof disobedience to God and His Word (သမ္မာကျမ်းစာ) and sinful works of the flesh bear witness.

But you’re baptized in His blood, washed, and resurrected and made a quickening (living) spirit in Christ that lives under the blood in the light in freedom, whereof obedience to God and His Word and the righteous works bear witness.

ယေရှု၏အသွေးသည်ယဇ်ပူဇော်ခြင်းဖြစ်သည်, a remission, and not a permit to keep sinning.

God is light, အထံတော်၌မှောင်မိုက်အများရှိ၏. ငါတို့သည်ကိုယ်ခင်ပွန်း၌မိတ်သဟာယဖွဲ့သည်ဟုပြောပါ, နှင့်မှောင်မိုက်၌သွားလာကြလော့, ငါတို့လိမ်တယ်, နှင့်အမှန်တရားကြဘူး: ဒါပေမယ့်ငါတို့အလင်း၌လမ်းလျှောက်လျှင်, as he is in the light, ငါတို့မှာမိတ်သဟာယဖွဲ့ခြင်း, သားတော်ယေရှုခရစ်၏ အသွေးတော်သည် ငါတို့ကို အပြစ်ရှိသမျှတို့မှ ကင်းစင်စေတော်မူ၏။

1 ယော 1:5-7

The new creation lives under the blood and is a witness of Jesus

The new creation is baptized into His blood and lives under the blood and is a witness of Jesus Christ.

ကဲ, the new creation testifies, through his words and deeds and obedient life unto the Word in the truth and will of the Father, of the power of His blood and work of salvation for mankind.

You are God’s possession; your life belongs to God. God purchased you with the precious blood of His beloved Son, under which you live and you are set as a living hope for the people around you.

ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း၏တန်ခိုး and His blood shall be revealed through your faith and regeneration in Christ by the life you live and the works you do.

The life under the blood gives you a right and privilege to come boldly before the throne of God in the holiest, အသစ်နှင့်အသက်ရှင်သောနည်းလမ်းအားဖြင့်, ငါတို့အတွက် သန့်ရှင်းစေတော်မူပြီ။, ကုလားကာမှတဆင့်, ဒါပြောဖို့ပါ, သူ၏အသား (အိုး. ရောမ 5:1-2; ကောလောသဲမြို့ 1:20-23; ဟီး 10:19-20)

ယခု ငြိမ်သက်ခြင်း၏ ဘုရားသခင်, ငါတို့သခင်ယေရှုကို သေခြင်းမှ တဖန်ဆောင်ခဲ့၏။, ထိုသိုးထိန်းကြီး၊, ထာဝရပဋိညာဉ်၏အသွေးအားဖြင့်၊, ကိုယ်တော်၏အလိုတော်ဆောင်ရန် သင့်အား ကောင်းမွန်သောအလုပ်တိုင်းတွင် ပြီးပြည့်စုံစေပါ။, working in you that which is well pleasing in His sight, ယေရှုခရစ်အားဖြင့်; ကမ္ဘာအဆက်ဆက် ဘုန်းကြီးတော်မူစေသတည်း။. အာမင်

ဟီး 13:20-21

 

နင်ကြိုက်ကောင်းကြိုက်လိမ့်မယ်

    အမှား: မူပိုင်ခွင့်ကြောင့်, it's not possible to print, ဒေါက်ဒေါင်း, ကူးရေး, ဒီအကြောင်းအရာကိုဖြန့်ဝေသို့မဟုတ်ထုတ်ဝေ.