Нөхөрлөлийн төлөө залбирах нь чухал юм

The Bible shows us the importance of praying for fellow believers. Шинэ гэрээний явцад, we read that Jesus and the apostles prayed for their fellow believers. Sometimes praying for fellow believers can be of vital importance. If Christians become aware of the power of prayer and pray for those, whom God has brought on their way and put in their spirit, then great things will happen. Although many believers promise, that they will pray for others, only a few of them really keep their promise and do what they say. Тиймээс, don’t be too hasty with the words you speak and the promise(с) you make. Don’t be led by your emotions and feelings during a conversation, but be quiet and listen and be led by the Holy Spirit.

Jesus prayed for those, whom God had given Him

Есүс дэлхийн төлөө залбираагүй. But Jesus prayed for those, Эцэг нь Түүнд өгсөн. He prayed for those, who believed in Him and belonged to the Father. Jesus said to the Father, that He had guarded and ensured that none of them had been lost, except for Jude. But Jesus knew in advance, ийм зүйл болно гэж, in order that the scriptures would be fulfilled.

Jesus didn’t pray and asked the Father, that He would take the believers out of this world. But Jesus prayed to the Father, that He would keep them from evil. Jesus prayed:

Тэд дэлхийн биш, Би ертөнцөд биш ч гэсэн. Sanctify them through thy truth: thy word is truth. Чи намайг дэлхийд илгээсэн шиг, Би ч гэсэн тэднийг дэлхийд илгээсэн. Мөн миний хувьд би өөрийгөө ариусгадаг, Тэд мөн үнэнээр дамжуулж болох юм.

Би зөвхөн эдгээрийн төлөө залбирдаггүй, but for them also which shall believe on me through their word; Тэд бүгд нэг байж болохын тулд; чам шиг, Аав, миний доторх урлаг, мөн би чиний дотор байна, Ингэснээр тэд бас бидний дотор нэг байж болох юм: Таныг намайг илгээсэн гэдэгт ертөнц итгэхийн тулд.

Таны надад өгсөн алдрыг би тэдэнд өгсөн; Тэд нэг байж болохын тулд, бид нэг байгаа ч гэсэн: Би тэдний дотор, мөн чи миний дотор, Ингэснээр тэд нэг дор төгс болгоорой; Та намайг илгээсэн гэдгийг дэлхий мэдэхийн тулд, мөн тэднийг хайрласан, чи намайг хайрласан шигээ.

Аав, Би тэднийг ч бас хүсч байна, чи надад хэнд өгсөн бэ, миний байгаа газар надтай хамт байгаарай; Ингэснээр тэд Миний алдрыг харах болно, чиний надад өгсөн юм: Учир нь та ертөнцийн суурь тавигдахаас өмнө намайг хайрласан. O Зөв шударга аав, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. And I have declared unto them thy name, Үүнийг зарлах болно: that the love wherewith thou hast (Жон 17:16-26)

Jesus not only prayed for the believers, who were with Him, but He also prayed for the believers, who would believe on Him, by the preaching of the word, and also become part of God’s people and belong to Him.

Jesus prayed for Peter

Эзэн хэлэв, С Сэтгэх, С Сэтгэх, уучлах, Сатан Тэт чамайг хүсч байна, Тэр чамайг буудайгаар нь буудаж болно: Гэхдээ би чиний төлөө залбирч байсан, итгэл нь бүтэлгүйтсэн: Та урлагийг хөрвүүлэх үед, ах дүү нараа бэхжүүлэх. (Лук 22:31-32)

Jesus made intercession for Simon Peter; for what would take place in the future. Есүс мэддэг байсан, that the devil wanted to have Simon Peter and shift him as wheat. Therefore Jesus prayed for Simon Peter, that despite the fact that he denied Jesus Christ, his faith wouldn’t fail. And Jesus’s prayer was answered (Мөн уншина уу: Саймон Петр, Есүст хайртай хүн).

Because on the day of Pentecost pentecost, the day of the outpouring of the Holy Spirit and the birth of the new creation; сүм, Peter was the one, who took the lead among the disciples of Jesus.

Peter witnessed boldly in public of Jesus the Christ the Son of the living God. And his fellow believers followed in his footsteps and also witnessed of Jesus the Christ; Son of the living God (Мөн уншина уу: Та Есүсийг хүлээн зөвшөөрдөг үү эсвэл эрэгтэйчүүдийн өмнө Есүсийг үгүйсгэх үү??).

The Holy Spirit knows exactly what is going to happen in the future. He shall reveal the future to the believers, so that the believers become proactive and pray for fellow believers, and things and matters, that will take place in the future.

The apostles prayed for their fellow believers

The letters of Paul, Жеймс, and John show us, that the apostles also prayed for the saints, Яг л Есүс шиг. They didn’t cease to pray for their fellow believers, because they knew the power of prayer and the importance of perseverance in praying for fellow believers (Мөн уншина уу: Тасралтгүй залбирлын хэрэгцээ?).

For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers; Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you. (Сайхан эмэгтэйчүүд 1:9)

Одоо бид бол Христийн хувьд элчин сайд юм, Бурхан таныг биднийг хуурсан юм шиг: Бид Христийн Чиглэлд залбирч байна, БУРХАН БУРХАН БАЯРЛАЛАА. Учир нь тэр түүнд нүгэл үйлдсэн, нүгэл үйлдсэн; Бурханы зөв шударга байдлыг бид бий болгож магадгүй юм (2 Баримталсан 5:20-21)

Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates. For we can do nothing against the truth, but for the truth. For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection (2 Баримталсан 13:7-9)

Тиймээс би бас, Эзэн Есүст итгэх итгэлийнхээ талаар сонссоны дараа, бүх гэгээнтнүүдэд хайртай, Танд талархахаа болихгүй, Миний залбиралд дурьдах нь; Манай Эзэн Есүс Христ, Алдрын эцэг, ТА БҮХЭНДЭЭ МЭДЭЭЛЛИЙГ ХЭРЭГЖҮҮЛЭХ, ТҮҮХИЙГ ХЭРЭГЖҮҮЛЖ БАЙНА: Таны ойлголтыг гэгээрүүлж байна; түүний дуудлагыг юу гэж найдаж байгааг та мэдэж байх болно, Гэгээнтнүүдийн өв залгамжлалынхаа өв залгамжлалын баялаг, Мөн түүний эрх мэдлийн агуу их агуу байдал нь итгэдэг, Түүний хүчирхэг хүчний ажлын дагуу, Тэр бол Христ, Түүнийг нас барагсаас өсгөсөн үед, Тэнгэрийн баруун гараараа түүнийг баруун гараараа тавь, Бүх зарчимд хол, ба хүч, ба байж болох юм, ба давамгайлал, нэрлэсэн нэр бүр, Зөвхөн энэ дэлхий дээр биш, Гэхдээ бас ирэх гэж байгаа юм: Мөн бүх зүйлийг Түүний хөл дор тавьсан, мөн Түүнийг чуулганы бүх зүйлийн Тэргүүн болгохоор өгсөн, Түүний бие, бүхнийг бүхэлд нь дүүргэгч Түүний бүрэн байдал (Нягтрал нь 1:15-22)

And this I pray, that you love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment; that you may approve things that are excellent

And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment; That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ; Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God (Филиппичүүд 1:9-11)

Бид Бурханд болон бидний Эзэн Есүс Христийн Эцэгт талархаж байна, чиний төлөө үргэлж залбирдаг, Таны Христ Есүст итгэх итгэлийг бид сонссоноос хойш, and of the love which ye have to all the saints, Тэнгэрт чамд зориулж буй найдварын төлөө, үүний талаар та нар өмнө нь сайн мэдээний үнэний үгээс сонссон (Колоссайчууд 1:3-5)

Үүний тулд бид ч бас, бидний сонссон өдрөөс хойш, чиний төлөө залбирахаа бүү зогсоо, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding; That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, сайн ажил болгонд үр бүтээлтэй байх, мөн Бурханы талаарх мэдлэгийг нэмэгдүүлэх; Бүх хүчээр бэхжсэн, Түүний гайхамшигтай хүч чадлын дагуу, бүх тэвчээр, баяр баясгалантай холбоотой; Эцэг талархаж байна, Аль нь биднийг гэгээнтнүүдийн өв залгамжлалтай хослуулсан хэсэг нь: Биднийг харанхуй хүмүүсийн хүчнээс хэнд хүргүүлэв, мөн биднийг Өөрийн хайрт Хүүгийнхээ хаант улс руу хөрвүүлсэн (Колоссайчууд 1:9-13)

Rejoice be thankful

EPPHPHRANS, Та нарын нэг юм, Христийн үйлчлэгч, мэндчилж байна, Залбиралдаа маш их хичээдэг, Ингэснээр та нар Бурханы бүх хүслээр төгс бөгөөд бүрэн дүүрэн зогсох болно (Колоссайчууд 4:12)

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father (1 Тесалоникчууд 1:2-3)

Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith? (1 Тесалоникчууд 3:10)

And I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ. Faithful is He that calleth you, who also will do it (1 Тесалоникчууд 5:23-24)

Тиймээс бид бас чиний төлөө үргэлж залбирдаг, Бурхан таныг энэ дуудлагад зохистой гэж тооцох болно, түүний сайн сайхны сайн сайхан бүхнийг биелүүлдэг, болон хүч чадлын итгэлийн ажил: That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, ба та түүнд, Манай бурханы нигүүлслийн дагуу, Эзэн Есүс Христ (2 Тесалоникчууд 1:11-12)

Би Бурханд талархаж байна, Би өвөг дээдсээсээ цэвэр ухамсартайгаар үйлчилдэг, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day (2 Тимоти 1:3)

I thank my God, making mention of thee always in my prayers, Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints; That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus (Филемон 1:4-6)

Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much (Жеймс 5:16)

Дурлалаа, I wish (мөргөх) above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth (3 Жон 1:2)

Praying for the leaders of the church

In Paul’s letters, we not only read that he prayed for his fellow believers, but we also read that Paul asked his fellow believers to remember him and pray for him and those, who were with him. Paul asked them for prayer, so that they would preach the word in boldness, that God would open a door of utterance, Христийн нууцыг ярих, that the word of the Lord would have free course and be glorified, that they would be delivered from unreasonable and wicked men; for not all men have faith, that he would be delivered from them that did not believe in Judea, and that his service for Jerusalem would be accepted of the saints, and that they would return to the saints and strengthen them and perfect that which was lacking in their faith,

Одоо би чамайг үзэн ядаж байна, ах нар аа, for the Lord Jesus Christ’s sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in your prayers to God for me; That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints; That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed. (Сайхан эмэгтэйчүүд 15:30-32)

Хэн биднийг ийм агуу үхлээс аварсан юм бэ, мөн хүргэдэг: in whom we trust that he will yet deliver us; Ye also helping together by prayer for us, олон хүнээс бидэнд өгсөн бэлгийн төлөө олон хүн бидний өмнөөс талархал илэрхийлж болохын тулд (2 Баримталсан 1:10-11)

Залбирлаар үргэлжлүүлээрэй, Талархлын өдөр ч бас адилхан үзээрэй; Бидэнтэй хамт залбирч байна, Бурхан бидэнд ярианы хаалгыг нээх болно, Христийн нууцыг ярих, Би бас бондонд байгаа: Би үүнийг ил тод болгохын тулд, Би ярих хэрэгтэй (Колоссайчууд 4:2-4)

Мэргэжил, pray for us(1 Тесалоникчууд 5:25)

Эцэст нь, ах нар аа, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as it is with you: And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith (2 Тесалоникчууд 3:1-2)

Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say. But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you (Филемон 1:21-22)

Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly. But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner (Еврейчүүд 13:18-19)

Paul and the other apostles were no loners, but they were part of the church of Jesus Christ. They knew that, together with their fellow believers they were the church on this earth. They were united in spirit, сүнсээр нь. And to preach and keep the gospel and the truth of Jesus Christ and the power of the cross, цэвэр, and protect the church from хуурамч домогтойнууд ба багш нар, who tried to enter and affect the church, prayer was needed. Залбирлаар дамжуулан, they watched and stayed awake in the spirit (Мөн уншина уу: Есүс тамын хаалганууд миний сүмийн эсрэг давамгайлж болохгүй гэж юу гэсэн үг вэ??).

The church prayed for Peter

When King Herod stretched forth his hands to vex certain of the church, and killed James, and saw that it pleased the Jews, King Herod took Peter also and put Peter in prison. Үүнээс болж, that it was the feast of unleavened bread, he intended to bring forth Peter to the people after Easter. While Peter was in prison, the church was praying without ceasing to God for Peter.

In the house of Mary, the mother of John, whose surname was Mark, many believers were gathered together and prayed. While they were praying, Peter knocked on the door of the gate. When a damsel came to see who was knocking and heard Peter’s voice, she didn’t open the gate for gladness, but she ran in and told the others how Peter stood before the gate. They said to the damsel that she was mad, but when she constantly affirmed that it was so, they said it was his angel. But Peter kept knocking and when they opened the door and saw him, they were astonished. Peter witnessed and declared how the Lord had brought him out of prison (Лэг үйллал 12: 1-19).

Through the prayer of the congregation for Peter, the Lord had sent an angel to prison and brought him out of prison. If his fellow believers and sisters had been passive, too busy with themselves, and had not prayed, maybe Peter would also have been killed, just like James. That’s why the church of Jesus Christ needs to pray and keep praying and don’t become passive in prayer.

If Christians would realize the importance of prayer and believe in the залбирлын хүч, great things will happen. But if you pray out of habit or some kind of religious duty, without believing that what you pray will come to pass, then nothing much will happen. Because praying without faith shall not accomplish anything.

This also applies to carnal prayers, which are led by the will of man. They shall not avail much either. But when you pray after the Spirit and be led by Him and pray after His will and speak His words, it shall avail much. Because God will empower your words, түүний хүслийн дагуу.

There is no distance in the spiritual realm

When you pray for fellow believers, it’s important to know, that there is no distance in the spiritual realm. The devil wants you to believe, that you can’t do much from a distance and that it’s useless to pray. But the devil only tells you that, because he wants to make you inactive, especially when it comes to prayer. Үнэн бол, that there is no distance in the spiritual realm.

Хүн, who prays from a repented and devoted heart to God and prays His words, shall avail much. It’s important to know this and to believe this, so that you can pray in faith.

Let no one make you believe that praying from a distance makes no sense and can’t accomplish anything. Одоо, чи мэднэ, that when someone says this, you know where these words come from.

If praying from a distance is useless, makes no sense, and doesn’t accomplish anything, then why did Paul ask the church to pray for him and for those, who were with him? Through prayer and by praying in the Spirit, Paul was connected to the church.

In Paul’s letter to the church at Corinth, we read that when the church was gathered, the spirit of Paul was present (1 Баримталсан 5:4). Тиймээс, you see that there is no distance in the spiritual realm.

Энэ нь чухал, that you are not only focused on your fellow believers in your area, цүглаан, and country, but that you also pray for your fellow brothers and sisters abroad. Ялангуяа, now that you know that distance plays no part when you pray.

Pray for those, who live in countries where Christians are persecuted for their faith in Christ.

Don’t become passive, but be and stay active in the spirit. Stay awake and watch and don’t give up! Persevere and keep praying for fellow believers, so that they will be kept from the deceptions and temptations of the devil, and that they don’t deviate from the Word, but persevere and keep standing on the Word.

"Дэлхийн давс бол’

Танд ч бас таалагдаж магадгүй

    алдаа: Зохиогчийн эрхийн улмаас, it's not possible to print, татаж авах, хуулах, Энэ агуулгыг түгээх эсвэл нийтлэх.