Gudrības vārds – Izprotiet katru labu ceļu

Then shalt thou understand righteousness, un spriedums, un pašu kapitāls; jā, every good path (Sakāmvārdi 2:9)

Ar Jēzus asinīm, tu esi padarīts taisns. It is because of His work, that you have been made righteous and be saved, not by your own works. Bet…. If you don’t walk uprightly, un turpini staigāt grēkā, then you don’t walk in righteousness, but in unrighteousness.

Kad esat kļuvis jauns radījums, you should also walk as a new creation. You should walk in the Word of God and be a doer of the Word. You have been redeemed, sanctified and made holy and righteous. Tagad tas ir atkarīgs no jums, to stay holy and righteous and walk in righteousness.

When you walk uprightly, which means that you walk in the Word of God, un esi Vārda izpildītājs, tu staigāsi pēc Viņa gribas, in righteousness and holiness. When you walk in Him, you will walk on the path of the righteous.

As long as you do what He tells you to do, un staigā pēc Viņa gribas, then you shall understand righteousness, spriedums, equity. Jā, you will understand every good path.

"Esi zemes sāls’

Jums varētu arī patikt

    kļūda: Autortiesību dēļ, it's not possible to print, lejupielādēt, kopija, izplatīt vai publicēt šo saturu.