Kolosieši 3:15 – Ļaujiet Dieva mieram valdīt jūsu sirdīs un esiet pateicīgi

Kolosiešiem 3:15, Pāvils rakstīja, Lai jūsu sirdīs valda Dieva miers, to the which also ye are called in one Body; and be ye thankful. What kind of peace was Paul referring to? What does it mean to let the peace of God rule in your hearts?

Jesus is our peace

Kolosiešiem 3:15, Paul spoke about the peace of God. The peace of God is the peace, which Jesus promised and left behind to those, kas Viņam tic, piedzimst no jauna Viņā, and live in obedience to God after the Word and the Spirit.

Jesus is our peace and brought the peace of God on earth by preaching and bringing the Kingdom of God and by His perfect redemptive work. Caur Viņa atpestīšanas darbu, Jesus destroyed the naidīgums between God and man in His flesh and reconciled man back to God. Jesus restored the peace between God and man (a.o. Genesis 3:15, Romieši 5, 2 korintieši 5:16-21, Efeziešiem 2:12-18).

The peace between God and man is restored in Christ

Tāpēc tiek attaisnots ticībā, mums ir miers ar Dievu caur mūsu Kungu Jēzu Kristu: Pie kura arī mums ticībā ir pieeja šai žēlastībai, kurā mēs stāvam, un priecājieties cerībā uz Dieva godību (Romieši 5:1-2)

Jo Viņš ir mūsu miers, who hath made both one, un ir nojaucis starpsienu starp mums; Savā miesā atcēlis ienaidnieku, pat priekšrakstos ietverto baušļu likumu; lai no diviem sevī radītu vienu jaunu cilvēku, tātad mieru; Un lai Viņš pie krusta samierinātu abus ar Dievu vienā miesā, ar to nogalinot ienaidnieku: Un nāca un sludināja mieru jums, kas bijāt tālu, un tiem, kas bija tuvu. Jo caur Viņu mums abiem vienā Garā ir pieeja pie Tēva (Efeziešiem 2:14-18)

The peace of Christ reconciles man with God, restores the position of fallen man on earth, makes man whole (pabeigt, vesels), and joins them together in one Body: Viņa Baznīca.

Visi, who gives heed to the call of God and the call of repentance and by faith in Jesus Christ becomes born again in Him becomes a new creation. The new creation belongs to Jesus Christ and the Father and is made righteous by His blood and redemptive work. The new creation has peace with God and belongs to the Body of Christ that is made alive by the Holy Spirit. (Izlasi arī: Kādu mieru Jēzus atnesa virs zemes? Un Miers, ko Jēzus atjaunoja starp kritušo cilvēku un Dievu).

The peace of God that Jesus gives

Šīs lietas es jums esmu runājis, lai jums Manī būtu miers. Pasaulē jums būs bēdas: bet esiet ar mieru; Esmu uzvarējis pasauli (John 16:33)

Miers es aiziet pie jums, Mans miers es tev dodu: nevis tā, kā pasaule dodas, Dodiet man jums (John 14:27)

Jesus promised to give His peace. Tomēr, this peace is not the peace the world gives. The peace of God that Jesus gives, passes all understanding. It’s a peace that remains forever.

Peace of God which passes all understanding shall keep your hearts and minds through Christ Jesus Philippians 4:7

It is not a temporary peace, which comes and goes. This peace doesn’t depend upon external factors; situācijas, un apstākļi. But the peace of God is always present in the heart, no matter what happens.

It is a permanent peace, which you can’t deserve nor obtain by following methods and techniques and by applying formulas. (Izlasi arī: Tehniska ticība)

This peace derives from God. Jesus walked in this peace and gave this peace to the believers. The peace of God is always present in the hearts of born-again Christians by the indwelling of the Holy Spirit.

Peace is a fruit of the Spirit. Gada fruit peace is present in the lives of Christians, who abide in Him, vārds.

As long as you abide in Christ, you shall experience His peace. No matter what situation you are in. And no matter the circumstances, and persecutions.

This peace of Christ brings peace between God and man, but division between the world and (jauns) cilvēks. It deals with the enmity against God and reigns in the lives of Christians.

The peace of Christ rules in the heart of the new man

The word ‘rulesin Colossians 3:15 is translated from the Greek word ‘brabeuō’ (G1018). It means to arbitrate, tas ir, (vispār) to govern (figuratively prevail), noteikums.

The peace of Christ, which is present in the heart of the new man, ought to rule and act as an umpire; an arbitrator. This means that the peace of Christ decides all matters in the hearts of believers, with the aim that the peace between God and the new man remains, and that the peace between those, who are born of God and belong to the Body of Christ, remains.

This peace keeps the peace between God and man. This peace causes man to walk in submission and obedience to God in holiness and righteousness and destroys the evil works of darkness).

If the peace of God rules in the hearts of believers, who are called and united in one Body by the peace of God, the Body shall be healthy. The members of the Body shall be spiritual and of one of mind, instead of carnal and divided. They obey the words and commandments of Jesus Christ. And they shall promote and do the righteous works and remove sin and iniquity (a.o. Romieši 12:4-5, 1 korintieši 12:12-18, Efeziešiem 2:16; 4:3-4).

Ļaujiet Dieva mieram valdīt jūsu sirdīs un esiet pateicīgi

And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one Body; and be ye thankful (Kolosieši 3:15)

Jo Dieva Valstība nav ēdiens un dzēriens; bet taisnība, un miers, un prieks Svētajā Garā (Romieši 14:17)

Dieva valstība ir taisnība, peace and joy in the Holy Ghost Romans 14:17

If the peace of Christ rules in the hearts of believers, the believers shall live in peace with God and with each other.

They shall walk on the path of peace. They’ll do the righteous works of faith, whereby they represent and bring the peace of God, which Jesus left behind, uz zemes.

Believers shall preach the truth of God and be peacemakers between man and God. They shall expose and destroy the works of darkness instead of preaching lies and being promoters of sin and accomplices in perpetuating the (works of) tumsa. (Izlasi arī: Dieva miera nesēji).

Priecājieties vienmēr. Lūdziet bez mitēšanās. In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you (1 Tesaloniķieši 5:16-18)

Let this peace of God, which you have received through -and in Christ rule in your heart and guide you. And always be thankful in every situation.

Jo Dieva dēli (tas attiecas gan uz vīriešiem, gan uz sievietēm) live in gratitude towards God. Katrā situācijā, they are thankful to God and sacrifice to God with the voice of thanksgiving. (Izlasi arī: Dieva dēlu pateicība).

"Esi zemes sāls’

*Strong's Conordance, Vīnogulāju skaidrojošā vārdnīca 

Jums varētu arī patikt

    kļūda: Autortiesību dēļ, it's not possible to print, lejupielādēt, kopija, izplatīt vai publicēt šo saturu.