When sin and death entered the lives of man, by eating from the forbidden tree in the Garden of Eden, and caused man to be separated from God, God already had a perfect redemption plan. God’s work of redemption would reconcile man back to God and restore the position of fallen man. It all began with a tree and it ended with a tree; krusts.
God’s work of redemption for fallen man
Jo Dievs tik ļoti mīlēja pasauli, ka Viņš atdeva Savu vienpiedzimušo Dēlu, that whosoever believes in Him, should not perish, bet lai jums ir mūžīgā dzīve. Jo Dievs nav sūtījis Savu Dēlu pasaulē, lai tas pasauli tiesātu; bet lai pasaule caur Viņu tiktu izglābta (John 3:16,17)
Jesus served His whole life; He served His Father and people, paklausot the commandments of His Father, dara labu, un healing all, that were oppressed by the devil (Tiesību aktu 10:38).
Jesus represented His Father; He was a reflection of His Father.
Jēzus teica, that if a person had seen Him, viņš arī bija redzējis Tēvu (John 14:9). And in John 14:6-7, Viņš teica:
Es esmu ceļš, patiesība, un dzīve: neviens nenāk pie Tēva, but by me. Ja jūs būtu Mani pazinuši, jums vajadzēja pazīt arī Manu Tēvu: un no šī brīža jūs Viņu pazīstat, un ir Viņu redzējuši.
Jesus is the only Way, there is no other! Ļaujiet mums, therefore look at God’s perfect work of redemption, caur Jēzu Kristu.
Jesus went to the garden of Gethsemane
The work of redemption began in the garden of Gethsemane, when Jesus’ soul was sorrowful. Jēzus lūdza Tēvu un teica: “Tēvs, if thou be willing, remove this cup from me: tomēr ne Mana griba, bet tavs, jādara”.
Jesus knew the time had come that He would be handed over into the hands of sinners, and die for all sinners.
During his prayer, an angel appeared unto Him from heaven, to strengthen Him. And being in an agony He prayed more earnestly: and His sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground (Luke 22:42-44).
Jesus conquered this deadly fear inside of HIm. He had to fight against His soul. Jesus conquered His soul (Izlasi arī: ‘Dvēseles krustā sišana‘).
Now Jesus was ready to continue the mission of His Father, and go to the whipping post and the cross.
Jesus went to the whipping post
After His prayer, and when Jesus returned to His disciples, He was betrayed by one of His disciples, and was taken captive. After many interrogations, He was scourged. When Jesus was scourged at the whipping post, He bore our sickness and disease.
Protams, Viņš ir nesis mūsu bēdas, un nesa mūsu bēdas: tomēr mēs Viņu uzskatījām par satriektu, Dieva satriekts, un nomocīts. Bet Viņš tika ievainots par mūsu pārkāpumiem, Viņš tika satriekts mūsu netaisnību dēļ: mūsu miera sods bija pār Viņu; un ar Viņa brūcēm mēs esam dziedināti (Jesaja 53:4,5)
Kurš Savā miesā uz koka nesa mūsu grēkus, ka mēs, būt miris grēkiem, jādzīvo pēc taisnības:ar kuru brūcēm jūs esat dziedināti (1 Peter 2:24)
The crown of thorns
The crown of thorns, that the soldiers put on Jesus’ head could be a symbol of the oppression of man, but that’s my interpretation. Because in the Old Testament when they spoke of thorns, they referred to people:
Bet ja jūs nevēlaties padzīt zemes iedzīvotājus no sava priekšas; tad tas notiks, ka tie, ko jūs atļausiet no tiem, būs dūrēji jūsu acīs un ērkšķi jūsu sānos, un jūs mocīs zemē, kurā jūs dzīvojat (Skaitļi 33:55)
Noteikti zini, ka Tas Kungs, tavs Dievs, nevienu no šīm tautām vairs neizdzīs no tevis; bet tie jums būs lamatas un lamatas, un postiem jūsu pusēs, un ērkšķi tavās acīs, līdz jūs pazudīsit no šīs labās zemes, ko Tas Kungs, jūsu Dievs, jums ir devis (Džošua 23:13)
Bet Beliala dēli visi būs kā izmesti ērkšķi, jo tās nevar paņemt ar rokām (2 Samuels 23:6)
The Crucifixion of Jesus Christ
Tad pienāca brīdis, that Jesus was chosen by the people, instead of Barabbas (slepkava), tikt krustā sistam. The devil thought that he was smart, he thought that by crucifying Jesus, he was getting rid of Jesus, and he could continue to build his kingdom on this earth. Citiem vārdiem sakot, he thought: good riddance! (Izlasi arī: ‘Jēzus vai Baraba, kuru jūs izvēlaties?‘)
Bet velns kļūdījās. Because this was all part of God’s work of redemption. Jēzus uzņēmās visus grēkus, of the world, uz Viņu. Jēzus, Kas bija bez grēka, was made sin and was sacrificed, in order to reconcile man back to God, vienreiz par visām reizēm. From the sixth till the ninth hour, there was darkness over all the land.
Then at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, sakot: “Eloi, Eloi, lama sabahtani?”
These words mean: “Mans Dievs, Mans Dievs, why hast thou forsaken me?”
Jesus had always been joint together with His Father; they were One. Jesus was never separated from Him, until sin came upon Him.
God is holy and can never have fellowship with sin, therefore Jesus was separated from His Father. Jēzus iekliedzās skaļā balsī, un atteicās no spoka.
Kad Jēzus nomira, Tempļa plīvurs tika īrēts twain no augšas uz leju (Marka 15:33-39).
Kurš Savā miesā uz koka nesa mūsu grēkus, ka mēs, būt miris grēkiem, jādzīvo pēc taisnības: by whose stripes you were healed (1 Peter 2:24)
Jesus took our punishment upon Himself
We should have been punished, because we are the sinners and not Jesus. We should have been scourged in hell. But because of the great love and mercy of God, Jesus took the punishment, which was meant for us, uz sevi.
Through the blood of Jesus and regeneration in Him, we are reconciled with God and live in unity with God in Christ Jesus. Caur baptism with water un Svētais Gars, we have crucified our sinful nature and received God’s nature inside of us.
When you receive His nature inside of you, the process of sanctification will start. Jums tas jādara Atjaunojiet savu prātu ar Dieva Vārdu. And instead of walking after the flesh (after your senses, prātot, Domas, Jūtas, Emocijas, griba, Uc.), you shall walk after the Spirit according to the Word in the will of God.
The Holy Spirit is your Comforter and your Teacher. Kopā ar Viņu, you shall be able to serve God, Jēzus Kristus, and men. Tāpat kā Jēzus.
Jesus took the keys of hell and death
After Jesus died, He legally entered Hades. Jēzus iegāja Hadesā, because Jesus was made sin; He had taken all sin and iniquity upon Himself. Jesus was in Hades for three days and preached. Pēc trim dienām, Jēzus paņēma atslēgas no velna, nāvi, and Hades legally back.
Jo Jonas bija trīs dienas un trīs naktis vaļa vēderā; Tātad cilvēka dēls būs trīs dienas un trīs naktis Zemes centrā (Metjū 12:40)
Tāpēc evaņģēlijs tika sludināts arī tiem, kas ir miruši, lai viņi tiktu tiesāti saskaņā ar cilvēkiem pēc miesas, bet dzīvo saskaņā ar Dievu garā (1 Peter 4:6)
Es esmu Tas, kas dzīvo, un bija miris; un, lūk, Es esmu dzīvs mūžīgi, Āmen; un jums ir elles un nāves atslēgas (Atklāsme 1:18)
Jēzus uzvarēja nāvi un ar Svētā Gara spēku, Viņš tika augšāmcelts no mirušajiem. Tas pats Gars, Who raised Jesus from the dead, lives in us (Romieši 8:11).
Jesus is alive and is seated at the right hand of God. He lives, and we may live in Him. Jesus gave us His whole legacy, through His work of redemption.
God’s work of redemption was a work of perfection!
"Esi zemes sāls’


