그러므로 고기로 말미암아 누구든지 너희를 판단하지 못하게 하라, 아니면 술에 취해, 또는 휴일과 관련하여, 아니면 초승달의, 아니면 안식일에: 이는 장래 일의 그림자요; but the body is of Christ (골로새서 2:16-17)
Jesus Christ has disarmed the authority of the principalities and powers of the kingdom of darkness, who rule over fallen mankind. Jesus has spoiled principalities and powers and made a shew of them openly, triumphing over them when Jesus became the Substitute for fallen mankind and carried the sins of mankind upon Himself and became a curse at the cross, whereby Jesus entered Hades (지옥) and rose as Victor from the dead and ascended on high and took place on the throne at the right hand of the Father.
The new man is justified in Jesus Christ and lives in the New Covenant
The sins, which separated man from God and reigns together with the death in the flesh, took Jesus upon Himself and carried in His flesh. The blood of Jesus Christ made atonement for the sins and iniquities of everyone, who by faith in Christ would be born again in Him and become a new creation.
The new man doesn’t live in the Old covenant, where the law of sin and death reigns in the flesh. 그러나 새로운 사람, who has died to the flesh and whose spirit is raised from the dead, lives in the New Covenant, where the law of the Spirit of life in Christ Jesus reigns
The new man is led by the Spirit instead of the flesh and doesn’t need all kinds of ordinances, 희생, rituals to satisfy the flesh and be justified and be saved.
The new man is justified by the blood of Jesus Christ and His redemptive work and not by the law. The flesh in which the law of sin and death reigns, has died in Christ.
새로운 사람이 그리스도 안에 남아있는 한, the new man remains saved (또한 읽어보세요: '일단 구원을 받으면 항상 저장됩니다?’)
모세의 율법, 죄와 사망의 법, whereby those, 하나님의 백성에 속한 자 (이스라엘), could be saved, no longer applies in the New Covenant, since the law of sin and death was meant for (the state of) the old man and his sinful flesh.
The only part of the law which still applies in the New Covenant is the will of God. The moral part of the law, what God considers good and what God considers evil, 정당성, 그리고 죄, which God has made known through His commandments shall always apply, since they already applied before the coming of the law of Moses. The law of God and righteousness and sin already existed before the law (또한 읽어보세요: ‘Did sin come by the law or did sin already exist before the law?')
But all the ordinances, holy days (잔치), 희생의 법칙, 식품법, drinking laws, 의식, 등. that were related to the flesh, for the satisfaction of the flesh, 보상, and salvation of the flesh, are no longer applicable, since the flesh has died in Christ.
Let no man therefore judge you in meat or in drink, 또는 휴일과 관련하여, 아니면 초승달의, 아니면 안식일에
그러므로 고기로 말미암아 누구든지 너희를 판단하지 못하게 하라, 아니면 술에 취해, 또는 휴일과 관련하여, 아니면 초승달의, 아니면 안식일에: 이는 장래 일의 그림자요; but the body is of Christ (골로새서 2:16-17)
Paul warned the saints to stay in Christ and to let no man judge them in meat and in drink, 또는 휴일과 관련하여 (feast), new moon, or the sabbath days, that were part of the Old Covenant and were meant for God’s carnal people, 옛 창조의 세대에 속한 자들, since they were just a shadow of things to come and pointed to Jesus Christ (오. 히브리어 8 그리고 10).
Paul wanted to prevent them from returning to the flesh and to the Old Covenant and becoming subject again to the rudiments of this world.
The old man was unspiritual and was separated from God and in his fallen state and with his fallen nature the old man needed precepts, 희생의 법칙, 식품법, 잔치 (holy days), and rituals to separate themselves from the world and walk holy and righteous in the will of God.
Because of the weakness of the flesh, 죄악된 본성을 가지고 있는 것, man was not able to fulfill the law of God, since the carnal mind is enmity against God because it’s not subject to God and His will. Therefore the flesh had to be dealt with. And God dealt with the flesh problem by sending His Son Jesus Christ in the flesh and by His redemptive work.
그러나 새로운 사람, who is no longer carnal but spiritual and has been made whole (치유) and has God’s nature and possesses the Holy Spirit, knows the will of God because it is written upon the heart of flesh of the new man. As long as the new man walks in Christ after the Spirit, the new man lives in the will of God.
The Body is of Christ
내가 법을 파괴하기 위해 오지 않았다고 생각하세요, 또는 선지자: 나는 파괴되지 않습니다, 하지만 이행하기 위해. 진실로 내가 너희에게 말하노니, 하늘과 땅이 다할 때까지, 율법의 일점 일획도 결코 없어지지 아니하리라, 모두 충족될 때까지. Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the Kingdom of Heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the Kingdom of Heaven. For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the Kingdom of Heaven (매튜 5:17-20)
그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니, 육체를 따르지 아니하는 자, 그러나 성령을 좇아. 이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라. 법이 할 수 없는 일을 위해, 이는 육체로 말미암아 약하여졌음이라, 하나님이 자기 아들을 죄 있는 육신의 모양으로 보내사, 그리고 죄 때문에, 육체에 죄를 정하셨다: 율법의 의가 우리에게 이루어지게 하려 하심이라, 육체를 따르지 아니하는 자, 그러나 성령을 좇아 (로마서 8:1-4)
예수님은 율법을 폐하러 오신 것이 아닙니다, 그러나 율법을 성취하기 위하여, since the law represented the nature and will of God. Therefore Jesus is the fulfillment of the law and those, who are born again in Him and belong to His Body, 교회, 그리고 예수 그리스도, 메시아, 대제사장, 그리고 왕, have been made free from the law of sin and death by the law of the Spirit of life in Christ Jesus and by walking after the Spirit, they shall fulfill the righteousness of the law, 예수처럼.
'세상의 소금이 되어라’




