ឋានសួគ៌ឬឋាននរក, that’s the choice people must make during their lives on Earth. God gave every person a free will to believe Him and His Son Jesus Christ and choose life, and receive eternal life and go to heaven or to reject Him and His Son, and choose death and in the end hell and the second death in the eternal lake of fire. Let’s look at the way of salvation that leads to heaven and the way of death that leads to hell.
ព្រះយេស៊ូវគឺជាផ្លូវតែមួយគត់សម្រាប់ព្រះ
The only way to be saved and to be transferred from the kingdom of darkness into the Kingdom of Heaven and be reconciled with God is through the Messiah: ព្រះយេស៊ូគ្រីស្ត. There is no other way to God and to eternal life.
Jesus Christ is the only way. Jesus is the Messiah, ព្រះរាជបុត្រារបស់ព្រះ, សម្ដេចសង្ឃ, ស្តេចនៃស្តេច, and the Lord of lords.
មនុស្សគ្រប់រូបត្រូវតែដោះស្រាយជាមួយព្រះយេស៊ូវ. អ្នកនឹងដោះស្រាយជាមួយព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទក្នុងជីវិតរបស់អ្នកឬបន្ទាប់ពីជីវិតរបស់អ្នកនៅលើផែនដីរបស់អ្នកនៅលើផែនដី.
នៅពេលអ្នកដោះស្រាយជាមួយព្រះយេស៊ូវ, ក្នុងជីវិតរបស់អ្នក, it means that you believe in Him as the Son of God and the Saviour of mankind, and repent and be born again in Him and make Jesus Christ the Lord of your life.
But if you don’t believe in Jesus and don’t acknowledge Him as the Saviour of mankind and you don’t make Him the Lord of your life and don’t do what He says, you will automatically deal with Jesus after you die, ក្នុងនាមជាចៅក្រម. (អានផងដែរ។: តើព្រះយេស៊ូវនឹងក្លាយជាអ្នកសង្គ្រោះរបស់អ្នកឬចៅក្រមរបស់អ្នក?)
ព្រះយេស៊ូវនឹងធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកឱ្យអ្នកដោយព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធហើយដោយភ្លើង
នៅម៉ាថាយ 3:11-12 និងលូកា 3:15-17, John the Baptist spoke about the majesty of Jesus Christ and how Jesus would baptize the people with the Holy Ghost and with fire. Many Christians think that He spoke about two baptisms in life. A baptism with the Holy Ghost and a baptism with fire.
ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ, if we read further, we can conclude that John spoke indeed about two different baptisms, but these baptisms are not both during life on earth.
The baptism with the Holy Ghost is during life on earth for the people that believe and repent and are baptized in Christ’s death and resurrection. They are justified in Christ and receive the Holy Spirit from the Father.
នេះ ពិធីបុណ្យជ្រមុជទឹកដោយភ្លើង is after life and after the judgment.
It is the baptism in the eternal lake of fire that is meant for all the adversaries of God: for all the ungodly wicked people that didn’t believe but rejected God and His Son Jesus Christ and did not do what He said, but walked in sin and iniquity.
នេះ អ្នកដើរតាមព្រះយេស៊ូវ Christ will not be thrown into the unquenchable eternal fire if they do what He said and keep His commandments and do the will of the Father, តើអ្នកណានៅស្ថានសួគ៌.
Jesus promised His disciples the baptism with the Holy Ghost. This baptism with the Holy Ghost showed that they were redeemed by the blood of Jesus, justified in Christ, ហើយជាកម្មសិទ្ធិរបស់ព្រះ. The Holy Ghost in them would testify that they were born of God and belonged to Him and were His children. (ទៅ. ចន 3:5-6; 14:15-17; 2 កូរិនថូស 5:21; រ៉ូម៉ាំង 8:11-17; អេភេសូរ 2:13; ហេព្រើរ 9; 1 តមផាត 1:2-19; 1 ចន 3:9).
ពិធីបុណ្យជ្រមុជទឹកដោយព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ
នៅថ្ងៃបុណ្យទី៥០, the disciples received the baptism of the Holy Ghost; ការសន្យារបស់ព្រះវរបិតា. As the believers were all together in prayer, មានសំឡេងពីលើមេឃមកពីខ្យល់បក់ខ្លាំង. This sound of a rushing mighty wind filled all the house. ហើយមានលេចមកឲ្យគេឃើញអណ្ដាតដូចភ្លើង, ហើយវាអង្គុយលើពួកគេម្នាក់ៗ. They were all filled with the Holy Ghost and began speaking with other tongues as the Spirit gave them utterance.
This is the one baptism with the Holy Ghost. It is the baptism that Jesus promised to His disciples.
Nowhere in the Bible is it written that they were filled with the Holy Ghost and later on with fire. ទេ, the cloven tongues like as of fire that sat upon each of them, whereby they began to speak with other tongues, proved that they were baptized with the Holy Ghost.
នេះគឺជាពិធីបុណ្យជ្រមុជទឹកតែមួយ: បុណ្យជ្រមុជទឹកនៃព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ. It’s the baptism that Jesus Himself promised to His disciples. វាគឺជា រតឹមតេ baptism they were waiting for. It was the only baptism they needed to be a witness of Jesus Christ and to proclaim the gospel and bring the Kingdom of God to the people and to teach all the nations.
រំពេចនោះស្រាប់តែមានសំឡេងពីលើមេឃមកដូចខ្យល់បក់បោកយ៉ាងខ្លាំង, ហើយវាបានបំពេញផ្ទះទាំងអស់ដែលពួកគេកំពុងអង្គុយ។ ហើយនៅទីនោះបានលេចមកឱ្យពួកគេនូវអណ្តាតរបស់ពួកគេដូចជាភ្លើង, ហើយវាអង្គុយលើពួកគេម្នាក់ៗ. ហើយពួកគេទាំងអស់បានពេញដោយព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ, ហើយចាប់ផ្តើមនិយាយភាសាដទៃផ្សេងទៀត, ដូចព្រះវិញ្ញាណបានប្រទានសំដីដល់ពួកគេ
សកម្មភាព 2:2-4
តើពាក្យដែលទទួលបុណ្យជ្រមុជទឹកមានន័យយ៉ាងដូចម្តេច?
បុណ្យជ្រមុជទឹកត្រូវបានបកប្រែពីក្រិកពាក្យ "បុណ្យជ្រមុជទឹក’ និងមានន័យថា: បិធីលាងបាប. ពាក្យនេះបានមកពីពាក្យថា Baledizo>. Baptizo means: ដើម្បីធ្វើឱ្យ whelmed (មានន័យថាគ្របដណ្តប់ទាំងស្រុងជាមួយនឹងអង្គធាតុរាវ), ជ្រលក់, លាងសមាត, ដើម្បីជ្រមុជ.
To be baptized means: ការជ្រមុជទឹកពេញលេញ. យោងតាមម៉ាថាយ 3, វាមានន័យថា: ការជ្រមុជទឹកពេញលេញ, being fully dipped into the Holy Ghost, and fully immersed, ជ្រលក់យ៉ាងពេញលេញទៅក្នុងភ្លើង.
ពិធីបុណ្យជ្រមុជទឹកជាមួយនឹងភ្លើង
ការសន្យានៃការពន្លិចនៃការពន្លិចពេញលេញជាមួយនឹងព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធបានកើតឡើងនៅថ្ងៃបុណ្យទី 50. But the full immersion with fire; ពិធីបុណ្យជ្រមុជទឹកជាមួយនឹងភ្លើង, មិនទាន់បានកើតឡើងនៅឡើយទេ. The Bible speaks about the baptism with fire in Revelation 20:
អារក្សដែលបញ្ឆោតគេត្រូវបោះទៅក្នុងបឹងភ្លើង និងស្ពាន់ធ័រ, ដែលជាកន្លែងដែលសត្វសាហាវនិងហោរាក្លែងក្លាយគឺ, and shall be tormented day and night for ever and ever And I saw a great white throne, ហើយទ្រង់ដែលអង្គុយលើវា, ពីផែនដីដែលនៅលើផែនដីនិងស្ថានសួគ៌បានរត់ចេញឆ្ងាយ; ហើយគ្មានកន្លែងសម្រាប់ពួកគេទេ។.
ហើយខ្ញុំបានឃើញមនុស្សស្លាប់, តូចនិងអស្ចារ្យ, ឈរនៅចំពោះព្រះ; ហើយសៀវភៅត្រូវបានបើក: ហើយសៀវភៅមួយទៀតត្រូវបានបើក, ដែលជាសៀវភៅជីវិត: ហើយអ្នកស្លាប់ត្រូវបានវិនិច្ឆ័យចេញពីរបស់ទាំងនោះដែលត្រូវបានសរសេរនៅក្នុងសៀវភៅ, នេះបើយោងតាមស្នាដៃរបស់ពួកគេ។
សមុទ្របានបោះបង់ចោលមនុស្សស្លាប់ដែលមាននៅក្នុងនោះ; សេចក្ដីស្លាប់និងស្ថាននរកបានប្រគល់អ្នកស្លាប់ដែលមាននៅក្នុងពួកគេ: ពួកគេបានទទួលវិនិច្ឆ័យអ្នកណាក៏ដោយតាមអំពើដែលគេប្រព្រឹត្ដនេះ។ ហើយការស្លាប់និងឋាននរកត្រូវបានគេបោះទៅក្នុងបឹងភ្លើង.
នេះគឺជាសេចក្តីស្លាប់លើកទីពីរ។ ហើយអ្នកណាដែលមិនត្រូវបានគេរកឃើញថាបានសរសេរនៅក្នុងសៀវភៅជីវិតត្រូវបានគេបោះទៅក្នុងបឹងភ្លើង (វិវរណៈ 20:10-15)
នេះគឺជាអ្វីដែលយ៉ូហានបាទីស្ទកំពុងសំដៅទៅលើ. យ៉ូហានបាទីស្ទបានស្គាល់ព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទ, ព្រះរាជបុត្រានៃព្រះ. គាត់ដឹងពីអំណាចនិងសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទហើយគាត់បានប្រាប់ពួកផារិស៊ីអំពីវា.
អារក្សជាអ្នកកុហក, deceiver and murderer
The father of fallen man and the ruler (ព្រះអង្គម្ចាស់) នៃពិភពលោក, អារក្ស, គឺជាអ្នកបោកបញ្ឆោត, អ្នកកុហក, និងឃាតក. The devil tries to deceive and captivate as many people as possible. He wants to destroy and take them with him into the eternal lake of fire.
The eternal lake of fire is the eternal destination of the devil, the fallen angels that followed him in heaven, and all the people that followed him on earth.
Do you choose heaven or hell
Jesus came to deliver people from the power of the devil, អំពើបាប, and death that operate in the sinful flesh. Jesus loves you so much that He gave Himself for you. He carried all your sins and iniquities in His flesh on the cross.
Jesus wants you to go to heaven, He doesn’t want you to go to hell and that your final destination will be the eternal lake of fire. He wants you to believe in Him and repent of your old life as a sinner. He wants you to turn to Him and love Him and receive eternal life and go to heaven.
លោកយេស៊ូបានធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលគាត់អាចជួយសង្រ្គោះអ្នក. ឥលូវនេហ, វាអាស្រ័យលើអ្នកនូវអ្វីដែលអ្នកសម្រេចចិត្ត.
តើអ្នកនឹងជឿលើព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទទេ, ព្រះរាជបុត្រានៃព្រះ? Do you believe in His work of redemption and accept Jesus as Savior and Lord? ឬអត់?
ប្រសិនបើអ្នកមិនទទួលយកព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទជាព្រះអង្គសង្រ្គោះរបស់អ្នកទេ, បន្ទាប់មកព្រះយេស៊ូវនឹងក្លាយជាចៅក្រមរបស់អ្នក.
If you don’t choose life but reject the Word of life, បន្ទាប់មកអ្នកបានជ្រើសរើសការស្លាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ. នៅពេលដែលព្រះយេស៊ូវបានក្លាយជាចៅក្រមរបស់អ្នកអ្នកនឹងទទួលបុណ្យជ្រមុជទឹកដោយទទួលបុណ្យជ្រមុជទឹកដោយភ្លើង.
ដូច្នេះ, ធ្វើឱ្យជម្រើសត្រឹមត្រូវ, while you still have the ability to make a choice. បីរហហ tomorrow, it may be too late.
ចូរអំបិលផែនដី>




