盲目の指導者たちの真っin様のイエス

イエスの時代’ 地球上の生命, イエスは盲目の指導者たちの真ん中を歩いた. マタイで 15:14, イエスはイスラエルの家の宗教指導者たちを盲人の指導者たちと呼んだ. What did Jesus mean by blind leaders of the blind? What does the Bible say about blind leaders of the blind and their destination?

盲目の指導者たちの真っin様のイエス

見よ, 主なる神は強い御手をもって来られる, and His arm shall rule for Him: 見よ, His reward is with Him, and His work before Him. He shall feed His flock like a Shepherd: He shall gather the lambs with His arm, and carry them in His bosom, そして若者たちと一緒にいる人たちを優しく導いてくれるだろう (イザヤ書 40:10-11)

And David, My Servant shall be King over them; and they all shall have one Shepherd: they shall also walk in My judgments, and observe My statutes, そしてそれらを行う (エゼキエル 37:24)

While Jesus was in the land of Gennesaret, some scribes and Pharisees from Jerusalem came to Jesus, because His disciples had eaten with unwashed hands. 彼らはイエスに尋ねました, why His disciples transgressed the tradition of the elders.

もし彼らがわたしの助言に従い、わたしの言葉を聞いていたら、エレミヤ 23:22

Instead of answering their question, Jesus asked them a question, why they transgressed the commandment of God by their traditions?

Jesus gave them an example. 彼は言った, that by their tradition, they had made the commandment of God of none effect.

Jesus called the religious leaders of God’s people hypocrites aka actors of life, who played a role, 彼らはそうではなかった. It was only a pious outward appearance.

The religious leaders drew nigh unto God with their mouth and honored them with their lips. But their heart didn’t belong to God but was far from God (イザヤ書 29:13).

The leaders of God’s people worshiped God in vain, by teaching precepts, which were the commandments of man and not of God. など, they made the people followers of man instead of followers of God.

When Jesus called the multitude, 彼は言った, Hear and understand; No that which goes into the mouth defiles a man, but that which comes out of the mouth defiles a man.

The scribes and Pharisees heard the words of Jesus and didn’t appreciate the confronting words of Jesus. The words of Jesus offended the leaders of the people (マシュー 15:1-12).

The Pharisees were offended after hearing the words of Jesus

Thus saith the Lord God unto the shepherds; 自分たちで食事をするイスラエルの羊飼いは災いなるだろう! 羊飼いは群れに餌をあげるべきではない? あなたたちは脂肪を食べます, そしてあなたがたは羊毛を着ます, あなたがたは餌を与えられた彼らを殺す: しかし、あなたがたは群れを養わないでください. 病人は強められていないのか, あなたがたは病気のものを治したこともない, あなたがたは壊れたものを縛っていない, あなたがたは追い払われたものを再び持ち帰っていない, あなたがたは失われたものを捜したこともない; しかし、あなたは武力と残酷さで彼らを支配しましたか, そして彼らは散り散りになった, 羊飼いがいないから: そして彼らは野のすべての獣の肉となった, 彼らが散り散りになったとき. 私の羊は山々をさまよった, そしてあらゆる高い丘の上でも: はい, My flock was scattered upon all the face of the earth and none did search or seek after them (エゼキエル 34:2-6)

Then came His disciples, そして彼に言った, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying? But He answered and said, Every plant, which My heavenly Father hath not planted, shall be rooted up. Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch (マシュー 15:12-14)

When the disciples told Jesus, the Pharisees were offended by His words, Jesus didn’t excuse Himself for His words. Jesus didn’t change His words because of the feelings of the Pharisees.

Jesus offended the Pharisees even more by saying, Every plant, which My heavenly Father hath not planted, shall be rooted up. Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.

Let the blind leaders alone

Jesus was spiritual and saw. Therefore Jesus saw their spiritual state and their hypocrisy. しかし, Jesus didn’t keep His mouth about the spiritual state of the house of Israel and the (宗教的) leaders of the house. But Jesus revealed the truth and exposed the sin.

ジョン 14:10 私は父の中にいて、父は私の中にいます、私があなたに話す言葉は、私自身のことを話すのではなく、私の中に住んでいる父のことを話します

Although the leaders pretended they were appointed by God and knew God with their pious words and outward appearances (Long prayers in the presence of people, 提供, 儀式, keeping the traditions of man, 等) and impressed the people and making them believe that they stood in God’s service, Jesus was not impressed and misled by their outward appearances. That’s because Jesus was not led by the flesh, but by the Spirit.

Therefore Jesus knew the truth. 彼は知っていた, that they didn’t belong to God, and didn’t know God and definitely didn’t stand in His service.

If they had belonged to God and had known God and stood in His service, they would have done His will.

They would have kept His commandments and never put the words and traditions of man (their ancestors) above the words and commands of God.

the blind leaders didn’t recognize Jesus Christ; the living word

If they really belonged to God and knew God and stood in His service, they would have listened to the words of Jesus. They would have recognized the words of Jesus as coming from God. They would have recognized and acknowledged Jesus Christ, 神の子. And they would have repented on the basis of His words (そして作品). しかし、彼らはそうしませんでした.

Instead of repenting, they were offended by His words, whereby they took offense at God.

しかしイエスはこう言いました, Let them alone. Considering they were offended by the words of Jesus, Who preached the words and the truth of God, which proved, that they were carnal, プライドフル, and rebellious and had a hardened heart of unbelief and therefore they were not willing to humble themselves and repent and serve the living God.

Every plant, which the heavenly Father hath not planted, shall be rooted up

したがって, ye shepherds, 主の言葉を聞いてください; 私が生きているように, 主なる神は言う, surely because My flock became a prey, an My flock became meat to every beast of the field, because there was no shepherd, neither did My shepherds search for My flock, but the shepherds led themselves, and fed not My flock; したがって, O ye shepherds, 主の言葉を聞いてください; 主なる神はこう言われる; 見よ, I am against the shepherds; and I will require My flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver My flock from their mouth, that they may not be meat for them (エゼキエル 34:7-10)

The Father Himself would deal with these blind leaders, who were false witnesses of God and false teachers, who spoke falsely about God and taught the people in false doctrines. そしてそのせいで, they represented and presented a false god, whom God not really was.

Despite their title and leadership role, they were spiritually blind and led the blind. Together they were on their way to fall into a ditch.

After hearing the words of Jesus, they had the ability to repent. しかし、彼らはそうしませんでした. その代わり, they rejected the words of Jesus and consciously chose to stay blind.

And many people, イスラエルの家に属していた人, followed the example of their leaders. They also consciously chose to reject the words of Jesus and to stay blind. They kept listening and obeying the words and commandments of the blind leaders.

The unfaithful shepherds, who led and fed themselves instead of the sheep

And so Jesus walked in the midst of blind leaders and the blind. He saw the spiritual state of the (宗教的) 神の民の指導者たち, 神の民, and the temple.

Jesus didn’t see leaders, who were faithful shepherds of God and obeyed Him. He didn’t see shepherds, who cared for His flock and nurtured and fed His sheep and protected them, strengthened them, warned them, helped them and gave them what they needed and healed them, and brought the sheep which were driven away and sought the sheep that were lost.

But Jesus saw unfaithful shepherds, who disobeyed God and were selfish, プライドフル, 反抗, and fed themselves and with force and cruelty ruled the sheep. 羊飼い, who were full of themselves and did everything for fame and their own gain and treated the sheep as merchandise. And so they changed the temple from a house of prayer into a den of thieves (に. エゼキエル 34, マシュー 21:13; 23, マーク 11:17, ルーク 11; 19:46).

The only thing Jesus could do, was to preach the words and truth of God, bring the Kingdom of Heaven to the house of Israel, warn the people, and call them to repentance. But it was up to the people to believe and obey the words of Jesus and repent or not.

The blind leaders in the church

Nothing much has changed. なぜなら, as Jesus walked in the midst of blind leaders, who were appointed in the temple in the Old Covenant, Jesus is still dealing with blind leaders, who are appointed in the church in the New Covenant.

Blind leaders, who are not born again in Christ and don’t see the Kingdom and have not entered the Kingdom and don’t have the Holy Spirit abiding in them, and have no spiritual discernment and knowledge of good and evil. But are still carnal and have build their faith upon the words, doctrines and traditions of man and follow a set of rules, regulations and commandments of man.

Can blind lead the blind fall in ditch luke 6-39

On one hand, we see a legalistic church with an Old Covenant mindset, that is strict in church doctrine and follows church rules and instructions, rituals and church procedures that are set up by man and do humanistic works.

そしてその一方で, we see a dissolute church without rules, where everything is allowed.

教会, where the words of God have moved to the background and the commandments of Jesus have faded away and the people live like the world in uncleanness and licentiousness

The similarity between both is, that they have adjusted the words of God and the commandments of Jesus to (the will and desires of) the flesh and have made their own rules and commandments, which have originated from carnal man and not from God. 

blind leaders replace the words of God with their words

If God has said that you shall not kill, but a pastor approves euthanasia and makes what is evil to do, good to do, そうすると、これは牧師が霊的指導者に属していないことを証明します, 神に属し、神の言葉と真理を語る人, しかし盲目の指導者たちにとっては, 肉欲的で世界に属し、自分の言葉を話す人たち, 彼らの感情から生まれるもの (肉) そして肉欲的な (世俗的な) 心.

彼らは神の言葉よりも自分の言葉を優先します, そうすれば彼らは見ることができたはずだ. そして彼らは自分の言葉で盲人を導きます, どれが嘘ですか, 死ぬまで.

これは多くの例のうちの 1 つにすぎません, ここには、父とイエスが信者に与えた神の戒めが記されています。, 反駁され、効果がなくなる.

このようにして神の言葉は何の効果も持たなくなる (無力な). 旧約の盲目の指導者たちが神の言葉を何の効果も持たなかったのと同じように.

盲人は盲人をどこへ導くのか?

盲人は盲人を導くことができるのか? Shall they not both fall into the ditch? (ルーク 6:39)

Although they think and say they see, just like the blind leaders in the Old Covenant, they are in reality spiritually blind and lead the blind on their way to … Well, where does the blind lead the blind to?

scribes and pharisees you shut up the kingdom of heaven matthew 23-13

If they rejected the truth of God and not entered the Kingdom of God, how can they preach the truth of God and the Kingdom, and lead the blind to the truth and to enter the Kingdom of God?

How can they call the people to repentance if they keep doing the works of the flesh and walk in sin? (こちらもお読みください: 老人を延期する方法?)

How can they preach regeneration if they are not born again themselves?

How can they preach the new creation, もし彼らが新たに創造されたものではなく、彼らの心が新しくされていないのであれば、? 心から悪い考えが湧いてくるから, 殺人, ある姦淫, 淫行, 盗難, 偽証, そして冒涜, 人を汚すもの.

どうして人々が聖なる生活を送ることを期待できるのでしょうか, 彼らは聖なる生活を送っていないにもかかわらず、? 彼らはどうして人々が御父の御心を行うことを期待できるのでしょうか, 彼らは父の意志を損ない、父の意志を意志に合わせて調整する一方で、, 欲望, そして人々の欲望? (こちらもお読みください: 神は人間の欲望や欲望に合わせてご自身の意志を変えるのでしょうか?).

どうして人々がイエス・キリストの証人となり、真実を語り、真実の中を歩むことを期待できるのでしょうか。, 彼らは偽りの証人でありながら, 嘘の証言を説教したり、 誤った教義 そして暗闇の中を歩きます?

イエスは今も盲目の指導者たちの中に生きている

イエスは今も盲目の指導者たちの中に生きている. リーダー, 神の言うことを聞かず、神に服従し、父の御心を行うことを拒否する人々. Blind leaders, 肉の心を持ち、頑固で、我が道を行き、自分の考えに従う人. 彼らは目の見えない人を治さない, 彼ら自身が盲目だから. 彼らは神のご意志と神の王国について無知です.

そして盲人が盲人を導き、二人とも溝に落ちることになる. 最悪のことは, 彼らは自分たちが盲目であることに気づいていない, 彼らはそうだから (精神的に) 盲目. 彼らは見えると思っているので、悔い改めずに見るのです.

「地の塩となれ」’

あなたはおそらくそれも好きでしょう

    エラー: 著作権による, it's not possible to print, ダウンロード, コピー, このコンテンツを配布または公開します.