մեկը (կեղծ) վարդապետություններ, որոնք ուսուցանվում են շատ եկեղեցիներում, կորցնելու մեջ պարտադիր լինելու վարդապետությունն է. This doctrine of ‘binding and loosing’ is already discussed in the blogpost ‘Ի՞նչ նկատի ուներ Հիսուսը կապել և կորցնել ասելով?«. Այնուամենայնիվ, a part of the doctrine of binding and loosing is not discussed and that’s the part of binding the strong man before spoiling his goods. It is taught, that you first have to find out, who the strong man is in a person’s life and when you’ve found out, through means of prayer, ծոմ պահելը and the leading of the Holy Spirit, you must bind the strong man and then you can spoil his goods by setting the person free from demonic powers. But where do we read about this doctrine in the Bible that you have to bind the strong man? Where did Jesus teach His disciples about the hierarchical levels of demons and the levels of demonic power? Who were the strong demons and who were the weak demons? Where do we read that before Jesus sent His disciples to preach the gospel, they first had to pray and fast before they could go and enter a house? Where do we read anything about the disciples fasting in relation to cast out demons? And where do we read about the doctrine of binding the strong man, in the acts and lives of the apostles? Where did they bind the strong man? But if binding the strong man is not part of the gospel, what was Jesus referring to when Jesus spoke about binding the strong man and spoiling his goods? What does the Bible say about binding the strong man? Do you have to bind the strong man or has Jesus already bound the strong man?
God had given the enemy in the hands of His people
For the Lord hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day. One man of you shall chase a thousand: for the Lord your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you. Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the Lord your God. Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you: Հաստատ իմացիր, որ քո Տեր Աստվածն այլևս չի վտարի այս ազգերից որևէ մեկին քո առաջից; but they shall be snares and traps unto you, և խարազաններ ձեր կողքերում, ու փշեր աչքերիդ մեջ, մինչև որ չկորչեք այս բարի երկրից, որը ձեր Տեր Աստվածը ձեզ է տվել. Եվ, ահա՛, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the Lord your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof. Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the Lord your God promised you; so shall the Lord bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the Lord your God hath given you. When ye have transgressed the covenant of the Lord your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the Lord be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you (Joshua 23:9-16)
Հին Ուխտում, we see the relationship between God and His people. God protected His people and fought for His people as long as His people walked in the way of God.
God’s people were familiar with God’s ways, since God had made these known to His people through the law (Կարդացեք նաև: «Օրենքի գաղտնիքը«)
As long as the people stayed obedient to God and walked in His commandments, the people showed their love and fear for God and acknowledged Him as the one and only true living God in the heavens and earth.
Every time that God gave permission to His people to go to battle and they had to fight against the heathen nations, God had already given the heathen nations in the hands of His people; in the power of His people.
Because before the army of Israel went to battle in the natural realm, God had already bound and overcome the strong man in the spiritual realm. The only thing they had to do was to go, պայքարել, gain the victory, spoil their goods and divide them among the people and/or take possession of their land (Գեն 14:20, Նախկին 18:4-10, Համար 21:3-34, Եթե 10:8-32; 11:8; 21:44; 24:11, Jud 1:2-4, և այլն:).
The heathen nations saw their victories and therefore they had a great fear, not for the Israelites, but for the God of the Israelites. Because they knew that it was their God who had fought the fight and overcome the enemy.
The proof that God had overcome the enemy
How can we be certain that it was God, Who had bound the enemy and gained the victory, and that it was not due to the warrior skills and strength of His people? Քանի որ ամեն անգամ, when the people of God became disobedient to Him and left Him and His commandments, և Աստված թողեց Իր ժողովրդին, the people lost the battle. Although they went with the same amount of soldiers or sometimes, even more, they were defeated by their enemy, and instead of being victors, they became losers.
Therefore the victory over their enemies was not their own work, but it was God’s work.
No matter how powerful and mighty the armies of the Gentiles and their god(ս) էին, they could not compete against God and His power.
The purpose of the coming of Jesus
The Spirit of the Lord is uponMme, որովհետև նա օծել է ինձ՝ քարոզելու ավետարանը աղքատներին; Նա ուղարկել է ինձ՝ բժշկելու սրտով կոտրվածներին, գերիներին փրկություն քարոզելու համար, և կույրերի տեսողությունը վերականգնելը, ազատ արձակել կապտածներին, Տիրոջ ընդունելի տարին քարոզելու համար (Ղուկաս 4:18-19)
Հիսուս Քրիստոս; կենդանի խոսքը, came to the earth in the Name of God; the highest authority in heavens and on earth and brought the Kingdom of God on earth. Jesus brought the Kingdom by preaching the gospel, setting the captives free and eventually by saving mankind from the rulership of the devil and the kingdom of darkness and reconciling man back to God.
Jesus would bind the strong man, who had the power over fallen man, մեկընդմիշտ, by taking his armor (իշխանություն) and dividing his spoils.
Jesus walked in the Name of God and the power of the Holy Spirit
Այն ժամանակ Հիսուսը պատասխանեց և ասաց նրանց, Իրոք, իսկապես, Ես ասում եմ ձեզ, The Son can do nothing of himself, բայց այն, ինչ նա տեսնում է, որ Հայրն անում է: այն ամենի համար, ինչ նա անում է, սրանք նույնպես Որդին է անում. Որովհետև Հայրը սիրում է Որդուն, և ցույց է տալիս Նրան այն ամենը, ինչ ինքն է անում: and He will shew him greater works than these, որ դուք զարմանաք (Ջոն 5:19-20)
I am come in My Father’s Name, and ye receive Me not: if another shall come in his own name, him ye will receive (Ջոն 5:43)
Այն ատեն Յիսուս ըսաւ անոնց, Երբ դուք բարձրացնեք մարդու Որդուն, այն ժամանակ դուք կիմանաք, որ ես եմ նա, և որ ես ինքս ինձանից ոչինչ չեմ անում; բայց ինչպէս Հայրս սորվեցուց զիս, Ես խոսում եմ այս բաները. Եվ նա, ով ինձ ուղարկեց, ինձ հետ է: Հայրը ինձ մենակ չի թողել; for I do always those things that please him (ohJn 8:28-29)
Եվ Հիսուսը վերադարձավ Հոգու զորությամբ Գալիլեա (Ղուկաս 4:14)
Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God (Ղուկաս 22:69)
Jesus was born of the Seed of God and consisted of a spirit, հոգին և մարմինը. His spirit was not dead, like fallen man, but alive and connected with His Father
Որովհետև ես իջա երկնքից, չանել իմ սեփական կամքը, այլ կամքը Նրա, ով ուղարկեց ինձ (Ջոն 6:38)
Jesus walked by faith in obedience to His Father after His commandments, which represented His will.
As long as Jesus relied on His Father and walked and did the works in His authority and the power of the Holy Spirit, He walked after the Spirit and He stood above the ruler of the world; սատանան և նրա թագավորությունը.
The devil acknowledged His authority and power and therefore the devil tried everything to tempt Jesus to sin, just like he did with Adam.
Because the devil knew, that if Jesus would disobey the will of God and instead listen and obey the flesh, Jesus would walk after the flesh and would come under the power (իշխանություն) սատանայի.
But Jesus was not focused on the things of this world, but on the things of the Kingdom of God. Jesus didn’t listen to- and obey the lusts and desires of the flesh, but Jesus listened to the Spirit and obeyed the words of God.
Jesus didn’t rely on His flesh and didn’t do the works out of His flesh. Jesus wasn’t led by His carnal senses and therefore He didn’t rely on what He saw, լսել, և զգաց, but He trusted His Father and was led by what the Holy Spirit and the Father revealed to Him and told Him (Եսայիա 11:1-5).
Jesus spend much time in prayer and listened to His Father and stayed loyal to the words and instructions of His Father. Therefore Jesus was not intimidated by the people and the circumstances and was not tempted to sin, but Jesus stayed faithful to the will of HIs Father.
Jesus spoke the words of His Father and did the works in His power
Ես ինքս ինձանից ոչինչ չեմ կարող անել: ինչպես լսում եմ, դատում եմ: և իմ դատաստանն արդար է; որովհետև ես իմ կամքը չեմ փնտրում, հապա կամքը Հօր՝ որ ղրկեց զիս (Ջոն 5:30)
Եթե ես չանեմ Իմ Հոր գործերը, Մի հավատա ինձ. Բայց եթե անեմ, թեև դուք Ինձ չեք հավատում, հավատացեք գործերին: որ դուք իմանաք, և հավատա, որ Հայրն իմ մեջ է, և ես Նրա մեջ (Ջոն 10:37-38)
Չե՞ս հավատում, որ ես Հոր մեջ եմ, և Հայրն իմ մեջ? Այն խոսքերը, որ ես ասում եմ ձեզ, ես չեմ խոսում ինձանից: բայց Հայրը, որ բնակւում է իմ մէջ, Նա կատարում է գործերը. Believe Me that I am in the Father, և Հայրն իմ մեջ: or else believe Me for the very works’ հանուն (Ջոն 14:10-11)
Jesus didn’t belong to the kingdom of this world and therefore Jesus didn’t speak the words of the world and didn’t do the works of the world. Փոխարենը, Jesus spoke the words of God and relied on Him and did all the works of the Kingdom of God in God’s authority and in His power.
Հիսուսը խոսեց, what His Father said and did what He had seen His Father do (Կարդացեք նաև: ‘Did you know… The feeding of the multitudes«)
Որպեսզի նրանք բոլորը լինեն մեկ; ինչպես դու, Հայրիկ, արվեստը իմ մեջ, և ես քո մեջ, որ նրանք նույնպես լինեն մեր մեջ: որ աշխարհը հավատա, որ դու ինձ ուղարկեցիր. Եվ այն փառքը, որ դու ինձ տվեցիր, ես նրանց տվեցի; որ նրանք մեկը լինեն, նույնիսկ քանի որ մենք մեկ ենք: Ես նրանց մեջ, իսկ դու իմ մեջ, որպեսզի դրանք կատարյալ լինեն մեկում; և որ աշխարհն իմանա, որ դու ուղարկեցիր ինձ, և սիրել եմ նրանց, ինչպես դու ինձ սիրեցիր (Ջոն 17:21-23)
God lived in Jesus and Jesus lived in the Father. Jesus trusted and obeyed His Father and walked after His will. His Father protected Him, provided His needs and listened to Him, and answered Him.
His Father gave Him everything He asked for and what He needed to represent, քարոզել, and bring the Kingdom of God to the people and fulfill His task on earth.
Այդ բառը, ասում եմ, դուք գիտեք, որը հրատարակվել է ողջ Հրեաստանում, և սկսվեց Գալիլեայից, Հովհաննեսի քարոզած մկրտությունից հետո; Ինչպես Աստված օծեց Հիսուսին Նազովրեցին Սուրբ Հոգով և զորությամբ: ով գնաց բարի գործ անելով, և բժշկելով բոլոր նրանց, ովքեր ճնշված էին սատանայից; որովհետեւ Աստուած նրա հետ էր (Գործք 10:37-38)
Եվ այսպես, Jesus walked in the Kingdom of God on earth and reigned over the devil and his kingdom. Jesus called the things which were not as though they were and brought the Kingdom to God’s people by preaching the gospel, casting out demons and healing the sick.
Just like in the Old Testament God had overcome the enemy and had given the enemy into the hands of His people, God also had overcome the strong man (Թշնամին); He had bind the strong man and had given him in the hands of Jesus; Նրա զորությամբ.
Raising Lazarus from the death
We read about this in the Book of John when Lazarus was raised from the dead. Before Jesus arrived at Lazarus’ grave, God had already given Jesus Christ the victory over death. Because when Jesus arrived at the grave, where Lazarus had laid for four days and He commanded Martha to take away the stone, Jesus lifted up His eyes, եւ ասաց, “Father, Ես շնորհակալ եմ քեզ, որ դու լսեցիր ինձ. Եվ ես գիտեի, որ Դու ինձ միշտ լսում ես: բայց այն մարդկանց պատճառով, ովքեր կանգնած են կողքին, ես դա ասացի, that they may believe that Thou hast sent Me”.
Then Jesus cried with a loud voice, “Lazarus, դուրս գալ!». And death obeyed the words of Jesus, which He spoke in the authority of His Father and gave Lazarus back. What took place in the spiritual realm became visible in the natural realm, when Lazarus walked out of the grave (Ջոն 11:1-44)
Jesus delegated the authority of the Kingdom of God to His disciples
Then He called His twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases. And he sent them to preach the kingdom of God, և հիվանդներին բուժելու համար (Ղուկաս 9:1-2, Մեթյու 10:1, նշագծել 3:14-15; 6:7)
Ահաւասիկ, Ես ձեզ իշխանություն եմ տալիս՝ ոտք դնելու օձերի և կարիճների վրա, և թշնամու ամբողջ զորության վրա: և ոչինչ ձեզ ոչ մի կերպ չի վնասի (Ղուկաս 10:19)
After Jesus had spent time with His disciples, Jesus called His twelve disciples and gave them power (իշխանություն) over unclean spirits and instructed them to do the same as Jesus did, namely to preach and bring the gospel of the Kingdom of God to God’s people.
Since they knew Jesus personally and had spent time with Jesus and saw His works, they knew exactly what His words meant and what they had to do.
Jesus didn’t teach them about the types of demons and the levels of demonic powers, nor did He gave them a step-by-step plan, which they had to follow to deliver a person from the oppression of the devil. He didn’t instruct His disciples to bind the strong man first.
Jesus didn’t command them either to pray and fast, before they went or that they first had to wait for a revelation of leading before they could deliver a person.
Ոչ, Հիսուսը դա չարեց. Որովհետև հակառակ դեպքում, իշխանությունը, which Jesus had given His disciples would be powerless and of no effect. Because they would have relied on their flesh and would have done the works in the power of their flesh (Կարդացեք նաև: «Տեխնիկական հավատք»).
But the authority, which Jesus had given them over unclean spirits and the faith of the disciples in Jesus and the authority which He had given to them, was sufficient to fulfill the commandment of Jesus and do the works of the Kingdom.
And so the disciples, who were not yet born again, but still belonged to the generation of the old creation, went in obedience in the power (իշխանություն) Աստծո.
By their faith in Jesus Christ and the authority, which He had given them, the disciples brought the Kingdom of God to those, who belonged to God’s people and they did the same works as their Lord and Master Jesus Christ.
Jesus was accused of casting out devils in the name of Beelzebub
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace: But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils. He that is not with Me is against Me: and he that gathereth not with Me scattereth (Ղուկաս 11:20-23)
But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you. Or else how can one enter into a strong man’s house, և փչացնել նրա ապրանքը, except he first bind the strong man? և հետո նա կփչացնի իր տունը. He that is not with me is against Me; and he that gathereth not with Me scattereth abroad (Մեթյու 12:28-30)
And if a house be divided against itself, that house cannot stand. And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end. Ոչ մի մարդ չի կարող մտնել ուժեղ տղամարդու տուն, և փչացնել նրա ապրանքը, միայն թե նա նախ կկապի ուժեղ մարդուն; և հետո նա կփչացնի իր տունը (նշագծել 3:25-27)
The people were amazed by the works of Jesus. But because they were not familiar with the Kingdom of God, they didn’t recognize Jesus; Աստծո Խոսքը, և Աստծո Արքայությունը, and therefore some of them accused Jesus of casting out devils in the name of Beelzebub.
But Jesus told them, that every kingdom or house that is divided against himself can’t stand. He asked them, if He cast out devils in the name of Beelzebub, in what name their sons were casting out devils.
Հիսուսն ասաց, that if He had cast out devils with the finger of God (Աստծո Հոգով), the Kingdom of God had come unto them. Because when a strong man armed keeps his palace, his goods are in peace. This was also the case before Jesus came to the earth and the devil could continue his destructive work on earth without being disturbed, by a.o. misleading the leaders of the people with his lies, causing God’s people to be led astray.
But when a stronger than he shall come upon him and overcome him, he takes from him all his armor, wherein he trusted and divides his spoil. And that’s exactly what Jesus did, when He was sent by God to the earth and walked in the Name of God and in His power.
Because of the Name of God and His power, Jesus possessed a higher authority than the devil. Jesus exposed the lies of the devil by preaching the truth of God and taught the principles of the Kingdom of God to the people. Jesus delivered those, who belonged to God’s people from the power of the enemy by calling them to repentance, putting away sin, դուրս հանել դևերին, and by healing the sick.
Եվ այդ բոլորը, who followed Jesus would gather with Him, just like the disciples, when they were sent by Jesus and had been given power over unclean spirits and they cast them out.
Jesus walked in the authority and power of God, but would eventually bind the strong man; սատանան, and take from him all his armor and disarm his power.
Jesus has bound the strong man
Դեռեւս Տիրոջն ուրախացրեց, որ կապրի նրան; Նա նրան վշտացրեց: Երբ նրա հոգին կդարձնես մեղքի առաջարկ, Նա կտեսնի իր սերունդը, Նա երկարաձգելու է իր օրերը, Եվ Տիրոջ հաճույքը կբարգավաճի իր ձեռքին. Նա կտեսնի Իր հոգու ցավը, եւ բավարարվում է: by His knowledge shall My righteous servant justify many; Որովհետեւ նա կրելու է իրենց անօրինությունները. Դրա համար ես նրան մի բաժին կբաժանեմ մեծերի հետ, և նա ավարը կբաժանի ուժեղների հետ; որովհետև Նա իր հոգին թափեց մինչև մահ: և նա դասվեց օրինազանցների հետ; and he bare the sin of many, և բարեխոսեց օրինազանցների համար (Եսայիա 53:10-12)
Եւ փչացած իշխանություններ եւ տերություններ ունենալով, Նա նրանցից ուշադրություն դարձրեց, հաղթելով դրանց մեջ դրա մեջ (Կողոսացիներ 2:15)
Jesus accomplished God’s redemptive work for (ընկած) մարդ, through His death and resurrection. Jesus had overcome the devil and had spoiled the principalities and powers of the kingdom of darkness and made a shew of them openly, հաղթելով դրանց մեջ դրա մեջ. Jesus rose from the dead with the բանալիներ of hell and of death.
And so by His work, Jesus had bind the strong man by disarming him from his power (իշխանություն).
Աստված ունի (ժամանակավորապես) given His Kingship to His Son, until all His enemies are put under His feet (1 Corintians 15:25).
Հիսուսը թագավորում է, together with the sons of God and fight together against the spiritual powers, իշխանությունները, և խավարի թագավորության տիրակալներ.
Jesus has overcome and disarmed the principalities and powers and has given them into the hands of the sons of God.
Հետեւաբար, you don’t have to look and search for the strong man in someone’s life and then apply all kinds of worldly formulas, technics and methods to bind the strong man. What a prideful thing to do!
There is only One, Who has bound the strong man and has disarmed his armour and that’s Jesus Christ!
Only through faith in Him and in His Name; His authority it is possible to spoil the goods and plunder the kingdom of darkness by saving souls and setting the captives free.
Jesus look for those in whom He can show Himself strong
Ամբողջ զորությունը տրված է Ինձ երկնքում և երկրի վրա. Ուրեմն գնացէ՛ք, և սովորեցրու բոլոր ազգերին, մկրտելով նրանց Հոր անունով, և Որդու, և Սուրբ Հոգու: Ուսուցանելով նրանց պահել այն ամենը, ինչ ես պատվիրել եմ ձեզ: և, ահա, Ես միշտ քեզ հետ եմ, նույնիսկ մինչև աշխարհի վերջը. Ամեն (Մեթյու 28:18-20)
Jesus still looks at those in whom He can reveal Himself and show Himself strong and manifest His authority and power.
Therefore He looks for people, who love Him and have faith in Him and պառկեցրեք իրենց կյանքը and submit themselves to Him and rely on Him and obey Him and walk in His authority and power.
Because Jesus can’t use someone, who loves himself and is full of himself and walks after the flesh and therefore relies on his own wisdom, գիտելիք, ինտելեկտ, հմտություններ, ունակություն, և պաշտոնը.
Such a person walks in pride and shall not listen to the Word, let alone submit to the Word and obey the Word. But such a person shall always know it better and shall go his own way. The person shall rely on his own insights, բացահայտումներ, and experiences and shall do everything according to his own philosophy, բանաձեւեր, մեթոդները, եւ տեխնիկա, which derive from the wisdom and knowledge of this world and are based upon experiences.
As the Father has sent Me, so shall I send you
At that day ye shall know that I am in My Father, and ye in Me, և ես քո մեջ. Նա, ով ունի Իմ պատվիրանները, և պահում է դրանք, նա է, որ սիրում է Ինձ: և ով սիրում է ինձ, կսիրվի իմ Հոր կողմից, Եվ ես կսիրեմ նրան, եւ իրեն դրսեւորվելու է նրան (Ջոն 14: 20-21)
Ապա Յիսուս դարձեալ ըսաւ անոնց, Խաղաղություն ձեզ: ինչպես իմ Հայրն է ուղարկել ինձ, Նույնիսկ ես քեզ ուղարկիր (Ջոն 10:21)
As Jesus was sent by His Father and given His Name and His Holy Spirit to Jesus, to preach and bring the Kingdom of God on earth, so Jesus has sent those, who are born again in Him and has given His Name and the Holy Spirit, to preach and bring the Kingdom on earth on earth.
Որպես Աստծո որդի, follower of Jesus Christ and citizen of the Kingdom of God, you must know His job and place and your job and place.
Many times believers mess up the tasks and places and don’t know exactly who is responsible for what. This is mainly because they lack knowledge of the Word.
Many want to take the position of Jesus Christ, but that’s impossible. He is God and He shall always remain God. And although you are seated in Him and Jesus has promised that you will do the same works as He has done and even greater works, because He went to the Father, you will never be greater than Him (Ջոն 14:12).
Jesus bound the strong man; He disarmed him from his power by His redemptive work at the cross. Therefore you don’t have to bind the strong man but you can enter His rest.
The responsibility of the Church is not to bind the strong man but to spoil his goods
The task of the Church is not to bind the strong man, but to spoil his goods and expose and destroy the works of darkness.
The Church is responsible for the souls of this age and no one else.
It is up to the Church; հավատացյալները, who are born again in Jesus Christ to plunder the kingdom of darkness and to set the captives free. Not by relying on all kinds of complicated (մարդ) վարդապետություններ, բանաձեւեր, տեխնիկա, և մեթոդներ, but by faith in the Name of Jesus Christ.
Only by living after Նրա կամքը and by walking in the authority of Jesus Christ and the power of the Holy Spirit and preaching the truth of the gospel of Jesus Christ, կոչ անելով ժողովրդին ապաշխարության, casting out demons instead of ‘binding and loosing’, բուժելով հիվանդներին, and remitting and retaining sins, they shall establish the Kingdom of God on earth.
Let therefore the Church wake up and take her position in Jesus Christ, and despite the resistance and persecution, do what Jesus has commanded to do and possess the land for King Jesus.
«Եղիր երկրի աղը’








