Nagypéntek fontos nap a keresztények számára. azonban, A nagypéntek valójában minden ember számára fontos nap. Miért hívják nagypénteknek, mi olyan jó a nagypéntekben? What happened on Good Friday that is so important for humanity will be discussed in this article.
What is remembered on Good Friday?
Nagypénteken, the suffering and death of Jesus Christ on the cross are remembered. Most, let’s look at the significance of Jesus Christ’s death on the cross.
Jézus Krisztus, Isten Fia, came to the earth with a mission. Jesus came to restore what was broken in az Édenkert.
To understand why Jesus Christ had to be crucified, we must go back to the moment when man made a wrong choice and disobeyed God. Az ember Isten iránti engedetlensége révén, a férfi leesett a helyéről, and the relationship between God and man was broken.
What happened in the Garden of Eden?
God created man perfect and placed man in the Garden of Eden and gave man dominion over the earth. God had a relationship with man and walked with man. There was no lack, God had given everything man needed.
azonban, God gave one commandment to man. Man could eat from every tree in the garden, kivéve a jó és a rossz tudásának fáját.
Man walked with God and obeyed God until the serpent approached and tempted man with his words.
The words of the serpent made man doubt the words of God.
Instead of believing God’s words and keeping God’s commandment, man believed the words of the serpent.
Man believed and acted upon the serpent’s words, whereby the mission of the serpent succeeded. (Olvassa el is: Sikeres-e az ördög küldetése?).
Through man’s disobedience, because man ate from the forbidden fruit despite the warning and commandment of God, the earth was cursed. The relationship between God and man broke, and the spirit of man died and came under the authority of death.
The devil took dominion over the earth and became the father of fallen man
Through a lie, the devil took illegally man’s place and dominion over the earth, amelyet Isten eredetileg az embernek adott. Ettől a pillanattól kezdve, the devil became the ruler of the world. The devil had dominion over the earth and became the father of fallen man.
Mindenki, who would be born of the seed of man would be born in a fallen state and live under the authority of the devil and death in darkness, and after life on earth, enter hell; A Halál Királysága (Hades).
Volt (és még mindig az) no one excluded. Everyone would be born as a sinner and live in darkness, and when he dies, returns to his father and master, to whom he belonged and whom he served and obeyed during his life on earth.
God’s promise to restore what was broken in the garden
THe Lord God said unto the woman, Mi ez, amit csináltál? És az asszony azt mondta, A kígyó elbűvölt, és ettem. És monda az Úristen a kígyónak, Mert ezt tetted, átkozott vagy minden jószág felett, és a mező minden vadja fölött; a hasadon mész, és port eszel életed minden napján: És ellenségeskedést teszek közéd és az asszony közé, és a te magod és az ő magja között; feltöri a fejedet, és feldörzsölöd a sarkát (Genesis 3:13-15)
azonban, God in His greatness and sovereignty had already a plan to restore (meggyógyít) what was broken.
Since man was tempted by the woman and the woman was tempted by the serpent, the Seed of the woman would bruise the head of the devil. (Olvassa el is: ‘Mit jelent, the head of the devil bruised because the heel of Jesus was bruised?)
The coming of Jesus the Christ
And no man hath ascended up to heaven, but He that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. És ahogy Mózes felemelte a kígyót a pusztában, ugyanúgy fel kell emelni az Emberfiát: Hogy aki hisz Őbenne, el ne vesszen, hanem örök életed legyen. Mert Isten annyira szerette a világot, Hogy adta az egyetlen született fiát, hogy aki hisz Őbenne, el ne vesszen, de örökkévaló élete van. Mert Isten nem küldte a fiát a világba, hogy elítélje a világot; de hogy a világon átmenő világ megmenthető. Aki hisz Őbenne, nincs elítélve: de aki nem hisz, az már el van ítélve, mert nem hitt Isten egyszülött Fiának nevében (János 3:13-18)
Although God gave this promise immediately after the fall, it took many years before God’s promise came to pass and the Messiah came to the earth to redeem man from the power of the devil.
Jézus Krisztus, Isten Fia, jött a földre. He was born of the virgin Mary, aki a bukott ember nemzedékéhez tartozott.
The Holy Spirit overshadowed Mary, and she became pregnant and gave birth to Jézus, who was fully Human.
Jesus had to be fully Human, otherwise Jesus couldn’t have taken the place of fallen man and become their Substitute. (Matthew 1, Luke 1).
Jesus grew up as the Son of a carpenter. Amikor Jézus kb 30 éves, He began His mission.
Although Jesus was circumcised on the eighth day, Jesus was baptized in water by John the Baptist. After His baptism, the Holy Spirit descended upon Him.
The Holy Spirit led Jesus to the wilderness, where the devil tempted Jesus for 40 napok. (Olvassa el is: ‘Neked adom a világ gazdagságát')
Jesus resisted the temptations of the devil
Although the devil succeeded in tempting Adam (Isten fia) vétkezni, the devil didn’t succeed in tempting Jesus Christ (Son of God) vétkezni
After Jesus overcame the devil with a szó, Jesus went to preach and bring the Kingdom of God to the people, akik Izrael magjából születtek, és bűnbánatra szólította őket.
Jesus preached and brought the Kingdom of God to the people and called them to repentance
Jesus walked after the Spirit as Son of God on earth. He preached and brought the Kingdom of God, és megtérésre hívta az embereket. Jesus healed the sick, űzd ki a démonokat, prophesied, and spoke with authority, words of knowledge and wisdom.
Bárhová ment Jézus, He caused a commotion that often resulted in persecution, especially by a (lelki) vezetők of God’s people.
Amíg el nem jött a pillanat, wherefore Jesus came to earth, which was to fulfill God’s redemptive work for fallen man.
The redemptive work of Jesus Christ would reconcile man back to God and restore the position of man on earth. Az uralom, which the devil stole from man, would be given back to the (új) férfi.
The sufferings of Jesus began in the Garden of Gethsemane
The suffering of Jesus Christ began in the Garden of Gethsemane. Since the garden was the place, where it all went wrong with Adam. Az ember Isten iránti engedetlensége révén, man was separated from God and fell from his position.
Íme, Szolgám körültekintően fog bánni, Magasztaltatik és magasztaltatik, and be very high. As many were astonied at thee; Az arcképe jobban el volt rontva, mint bárki más, és az Ő alakja több, mint az emberek fiai: Így hint meg sok nemzetet; a királyok befogják előtte a szájukat: mert amit nem mondtak el nekik, azt meglátják; és amit nem hallottak, azt meggondolják (Ézsaiás 52:13-15)
Ki hitt jelentésünknek? és kinek van kinyilatkoztatva az Úr karja? Mert gyengéd növényként fog felnőni előtte, és gyökérként a száraz földből: Nincs alakja, sem kedvessége; és amikor meglátjuk Őt, nincs olyan szépség, amelyre vágynunk kellene rá. A férfiak megvetik és elutasítják; a bánat embere, és megismerte a gyászt: és mintha arcunkat rejtettük volna el előle; Megvetették, és nem becsültük Őt (Ézsaiás 53:1-3)
After the spiritual battle and the victory through ima, Jude betrayed Jesus. The multitude of the chief priests and scribes took Jesus captive in the garden. They led Him to the high priest and then to Pilate.
Although Jesus Christ was innocent and didn’t do anything wrong, Jesus went through all the accusations, mockery, elutasítás, kárhoztatás, and the sentence to death, without defending Himself. Jesus stayed faithful and obedient to His Father until His death.
Mi történt nagypénteken?
Nagypénteken, Jézust megostorozták, whereby the word of the prophet Isaiah was fulfilled, that by His stripes we are healed. After the scourging, Jesus continued His way to Golgotha. On Golgotha, Jesus was crucified and sacrificed as a spotless Lamb and shed His blood for the whole of humanity.
Jesus took all the sins and iniquities of the generation of fallen man. He bore them in His flesh on the cross.
Bizonyára ő viselte a gyászunkat, és hordozta a bánatunkat: mégis sújtottnak tartottuk, Smitten Isten, és sújtott. De megsebesült a bűncselekményeink miatt, Hatékonyságaink miatt megsérültek: Béke büntetése rajta volt; És a csíkokkal meggyógyítunk. Mindannyian, mint a juhok, eltévedtünk; mindenkit a maga útjára tértünk; és az Úr reá vetette mindnyájunk vétkét.
Elnyomták, és Ő szenvedett, mégsem nyitotta ki a száját: Bárányként viszik a vágásra, és mint a birka nyírói előtt néma, ezért nem nyitja ki a száját. Elvitték a börtönből és az ítéletből: és ki hirdeti nemzedékét? mert kivágták az élők országából: for the transgression of my people was He stricken. És megalkotta sírját a gonoszokkal, és a gazdagokkal az Ő halálában; mert nem követett el erőszakot, sem álnokság nem volt a szájában (Ézsaiás 53:4-9).
“Még, tetszett az Úrnak, hogy megrontsa őt”
Mégis örült az Úrnak, hogy megzavarja őt; Ő gyászba tette: Amikor a lelkét a bűn ajánlatává teszed, Látni fogja a magját, Meghosszabbítja a napjait, És az Úr öröme virágzik a kezében. Látni fogja a lelke vonzerejét, és elégedett lesz: Tudásával igazságos szolgam sokan igazolják; Mert ő elviseli a gonoszságukat. Ezért megosztom neki egy adagot a nagyokkal, és az erősséggel osztja meg az elrontást; Mert a lelkét halálra öntötte: és számozva volt a bűncselekményekkel; és sokan bűne, és közbenjárást végeztek a bűncselekményekkel kapcsolatban (Ézsaiás 53:10-12).
How Jesus finished the redemptive work for fallen man
Jesus Christ became the Substitute for fallen man and carried fallen man’s sins and iniquities. He was made sin and a curse on the cross, which caused a spiritual separation between Jesus and the Father.
For a short period, Jesus was put below the angels. During that time, the devil and the principalities and powers of darkness reigned over Jesus. This became visible in the natural realm by a sötétség that came over the earth for three hours.
Jesus was made sin by God and accomplished His work at the cross. He shed His blood and died and belépett Hádész.
This all happened on Good Friday and was part of the complete redemptive work for humanity, which consists of the scourging, halál, temetés, and resurrection of Jesus Christ from the dead.
If you would like to know more about the passion of Jesus Christ and the meaning of Jesus’ death on the cross and salvation for humanity, you can read the following articles:
- Valakinek meg kell fizetnie az árát!
- Jézus Krisztusra esett a sors, az élő Isten Fia
- A lélek keresztre feszítése
- A hús keresztre feszítése
- Jézus Krisztus szenvedései és gúnyja
- The battle in the Garden
- Miért feszítették keresztre Jézust egy fakeresztre??
- Mi a kereszt igazi jelentése?
- Mi a különbség az állatok áldozata és Jézus Krisztus áldozata között?
- Hisznek -e a keresztények Jézus Krisztus feltámadásában??
’Légy a föld sója’




