Mit csinál John 1:17 vagyis a törvényt Mózes adta, de a Kegyelem és az Igazság Jézus Krisztus által jött?

Keresztelő János tanúságot tett Jézus Krisztusról, és azt mondta, Ez volt az, akiről beszélek, Aki utánam jön, az jobb nálam: Mert ő előttem volt. És teljességéről minden, amit kaptunk, és kegyelem a kegyelemért. Mert a törvényt Mózes adta, De a kegyelem és az igazság Jézus Krisztus által jött (János 1:15-17). Mit csinál John 1:17 átlagos, The Law was given by Moses, De a kegyelem és az igazság Jézus Krisztus által jött?

God sent Moses to deliver His people from the power of Pharaoh

And God spake unto Moses, és azt mondta neki, Én vagyok az Úr: And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by My Name JEHOVAH was I not known to them. And I have also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered My covenant (Kivonulás 6:2-5)

God made a covenant with Abraham and his Seed. As a sign of that covenant, God instituted the circumcision.

Kivonulás 15:2 The Lord is my strength and my son

The circumcision in the flesh took place on the eighth day. It was a sign of the covenant between God and Abraham and his Seed. (Olvassa el is: A körülmetélés az Újszövetségben)

Isten Ábrahámmal volt, and with the son of the promise Isaac, and his son Jacob Israël) of whose seed twelve sons were born.

The twelve sons of Jacob (Izrael) became the twelve tribes of Israel. Ruben, Simeon, Levi, Júda, Zebulun, Issachar, És, Gad, Aser, Naftali, József, and Benjamin.

From the twelve tribes of Israel, God chose the tribe of Levi, whereof the deliverer and the mediator of Israel would come.

This deliverer would redeem the house of Israel that lived in bondage and slavery under the rule of Pharaoh. The deliverer, whom God chose and appointed was Moses.

Moses represented God. He appointed Moses as the mediator between God and His people. God delivered His people through Moses and did great signs and wonders through the hands of Moses.

God showed His greatness through signs and wonders

The children of Israel were witnesses of God’s signs; the plagues that the Lord Jehovah brought upon Egypt. They were witnesses of God’s deliverance, védelem, and all the miracles God performed through the hands of Moses.

God divided the waters of the Red Sea. He made the sea dry land to make a way for the children of Israel. He drowned their enemy; the host of Pharaoh in the middle of the Red Sea. God led His people through a pillar of fire and a pillar of the cloud. He made the bitter water sweet. God rained manna from heaven (bread from heaven) and gave water out of the rock. God also defeated the Amalekites.

Through all these signs and wonders, God showed Himself as their Lord (Jehova); the Almighty God and Creator of heaven and earth. God showed Himself as their Redeemer, Gyógyító, Pásztor, Provider, Bíró, Warrior, and Protector. 

All the signs that God performed in Egypt before the eyes of Pharaoh, the people of Egypt, és Izráel fiai, and all the miracles God performed before the eyes of the children of Israel during their exodus and stay in the wilderness, testified who God was (és még mindig az). 

But God gave more out of love for His people. He gave more to reveal Himself and separate His people from all the other nations and walk as His children on earth.

The Law was given by Moses from God

After God showed His greatness through the signs (csapások), the deliverance of the children of Israel from the power of Pharaoh, and the miracles in the wilderness, God revealed Himself through His Word.

God made His heart, akarat, and nature known to His people. He did this, through His words and by giving the Law to Moses.

rómaiak 7:12 A törvény szent, a parancsolat pedig szent, igaz és jó

Although the Law was not able to restore (meggyógyít) the fallen state of the children of Israel, forgive their sins, and justify and reconcile them with God, through the obedience of the Law, their sins would be (ideiglenesen) atoned through the sacrifices and the blood of animals, and they would be holy (set apart from other nations unto God).

Isten parancsolatainak betartásával, they walked righteously before the Lord, while they were still the carnal old creation; bukott ember (Ó. Kivonulás 13:9-10, Mózes 4; 28:9-14, csel 13:39, rómaiak 7:12 ).

Through obedience to the voice of the Lord and by keeping His commandments and remembering the covenant, the children of Israel would be a special treasure unto God above all people. They’d be unto God a kingdom of priests and a holy nation (Kivonulás 19:4-6). (Olvassa el is: Élnek -e a keresztények választott generációként?, királyi papság, a holy nation, és egy különös nép?).

And so God gave Moses, the mediator of the Old Covenant, the Law with His commandments, előírások, intézmények, lakomák, és (áldozati, élelmiszer, tisztítás) törvény, and He established the Levitical priesthood that was meant for the carnal old man (bukott ember), aki Izráel házához tartozott.

God revealed Himself through the law of Moses

God wrote with His finger, the Ten Commandments on two tables of stone. The Ten Commandments made the will of God known to His people. Whereby no one could ever say, that they didn’t know the will of God. (Olvassa el is: Why did God write the Law on tables of stone?).

God revealed Himself through the Law of Moses. This Law, amely Istentől származott, gave Moses to the children of Israel. It gave knowledge of good and evil. The Law of Moses revealed sin through the righteousness of God and dealt with sin.

Törvény; the written word of God was a teacher and kept God’s chosen people through obedience to His words.

The written word of God was in effect until the coming of the Messiah; Isten élő szava.

A Messiás eljövetele

Wherefore when he cometh into the world, Azt mondja, Áldozatot és felajánlást nem akarsz, hanem testet készítettél nekem: Az égőáldozatokban és a bûnért való áldozatokban nem volt kedved. Aztán azt mondtam, Lo, jövök (a könyv kötetében Rólam van írva,) hogy a Te akaratodat teljesítsem, Istenem. 

Fent, amikor azt mondta, Áldozatot és áldozatot, égőáldozatot és bűnért való áldozatot nem akartál, egyiknek sem volt öröme benne; amelyeket a törvény kínál; Aztán azt mondta Ő, Lo, Azért jöttem, hogy megtegyem a Te akaratodat, Istenem. Elveszi az elsőt, hogy Ő megalapíthassa a másodikat. Amely akarat által vagyunk megszentelve Jézus Krisztus testének feláldozása által egyszer s mindenkorra (héberek 10:5-10)

A Messiás, Whom God promised to send to the earth, az esés után, volt (és még mindig az) Fia; Jézus Krisztus. 

A régi szövetségben, God chose and appointed Moses to deliver the children of Israel from the power of Pharaoh. God not only sent Moses out of love for His children, to deliver them. But God also gave out of love for His children the Law; His written word. The Law kept His children, protected His children from evil, and saved them. (Olvassa el is: Istennek terve van az életeddel).

Az Újszövetségben, God gave out of love for humanity His Son Jesus Christ. God sent Jesus to the earth to deliver (elesett) man from the power of the devil and sin and death. He sent Jesus to heal and reconcile man to God, and give (örök) élet, by faith and obedience to Him.

Az Ige testté lett

Jesus came from the presence of His Father, Aki a mennyben van, a földre. And He was born in a human body. Jézus a testté lett Ige.

He was the reflection of God and came to the earth to do the will of God. (Olvassa el is: Mit jelent az Isten iránti engedelmesség?).

János 1:17 Az Ige testté lett, és közöttünk lakott, tele kegyelemmel és igazsággal

Jesus showed grace and He preached the truth of God. He made His will and Kingdom known to the people and made them whole.

Jézus egy volt az Atyával. Therefore Jesus only spoke the words of His Father (Ó. János 5:30; 14:10).

As Moses revealed the will of the Father through the Law (Isten írott szavát) to the house of Israel and through the hands of Moses did great signs and wonders, Jézus (Isten élő szava) készült (az akarat) the Father known through His words and works, and God did great signs and wonders through the hands of Jesus.

When Phillip asked Jesus to show him the Father, Jézus mondta, Whosoever has seen Me, has seen the Father (Ó. János 5:30; 14:6-11, csel 1-:38). 

Jesus walked in obedience to the will of God

Jesus was spiritual and walked after the Spirit in submission and obedience to the will of the Father. By doing the will of God, Jesus fulfilled the Law of God.

Jézus volt az új teremtés Elsőszülötte (A vízből és a szellemből született). He was the first Son of God, who walked in the truth and authority of His Father, preaching His truth and Kingdom. A Szentlélek által, Jesus made the spiritual reality and God’s Kingdom known. He revealed and brought the Kingdom to the people. (Olvassa el is: Is the spiritual realm fiction or reality?).

Jesus exposed the darkness by walking after the Spirit in obedience to His Father in goodness, igazság, és az igazság. By preaching the truth and doing the will of God, He brought the works of darkness into the light.

Jesus spent much time with the Father and lived in union with the Father. He was a Witness of His Father and His Kingdom. Through His obedience to the Father, Jézus elment a a szenvedés módja that led to the cross and death.

Out of love for His Father and people, Jesus went the way, that is meant for sinners (bukott ember).

Jesus was full of the Holy Spirit 

Jézus, Who was full of the Holy Spirit, was able to go that way. Through His obedience to God, Jesus made a turning point in the history of the fallen man. Az elesett ember, who is carnal and trapped in sinful flesh and through sin lives separated from God.

Because through the disobedience of the first Adam, Isten fia, everyone is born as a sinner. Everyone lives separated from God through sin. De, through the obedience of the last Adam, Jézus Krisztus az Isten Fia, everyone received the ability, by the grace and truth of God, to become justified by the blood of Jesus Christ. To be restored (gyógyult), and enter God’s rest, és békülj ki Istennel, and live in union with Him through the Holy Spirit.

No one can earn this and no one can bring this about. This is not by own works. This is solemnly by the grace of God. Through the redemptive work of the Human Jesus Christ, Isten Fia.

Entering God’s rest

A régi szövetségben, the Law of Moses kept God’s people. The works of the Law led to a righteous walk and kept the people, who were born under the Law. But the Law couldn’t deliver people from the power of darkness, bűn, és a halál. No one could be healed from his fallen state and be justified by the works of the Law. No one could enter the Kingdom of God and be reconciled with God and live in union with Him, by the works of the Law. By keeping the Law and all its laws, parancsolat, előírások, rituálék, és áldozatokat.

This has not changed. Although the Law revealed the will of God, the Law didn’t lead to God. Jézus Krisztus, and faith and regeneration in Him, lead to God. 

Jézus az Út, az Igazság, és az élet. He is the resurrection and the life. Only by Jesus Christ and His blood can a person be justified and reconciled with God and enter God’s rest. (Ó. János 14:6, rómaiak 3; 8, héberek 3,4).

The grace and truth of God through Jesus Christ saves man and leads to eternal life

Az Isten kegyelmének, amely az üdvösséget hozta, minden embernek megjelent, Megtanítva nekünk ezt, az istentelenség és a világi vágyak tagadása, józanul kell élnünk, igazságosan, És isteni, Ebben a jelenlegi világban; Keresi azt az áldott reményt, és a Nagy Isten és Megváltónk dicsőséges megjelenése Jézus Krisztus; Aki nekünk adta magát, hogy megválthat minket minden hamisságtól, és megtisztít magának egy különös népet, buzgó a jó munkáktól (Titusz 2:11-14)

De ezután megjelent Isten, a mi Megváltónk ember iránti jósága és szeretete, Nem az igazság cselekedetei által, amelyeket mi tettünk, de kegyelme szerint megmentett minket, a regeneráció mosásával, és a Szentlélek megújítása; Amit bőségesen ontott ránk Megváltónk Jézus Krisztus által; Ezt az Ő kegyelme igazolja, örökösökké kell tennünk az örök élet reménye szerint (Titusz 3:4-7)

A reményért, amely a mennyben van elhelyezve számotokra, amiről korábban hallottatok az evangélium igazságának beszédében; Ami eljött hozzád, mint az egész világon; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, és valósággal ismerte Isten kegyelmét (kolossziaiak 1:5—6)

Jesus Christ is the Truth. Jesus preached the truth of God and revealed and showed God’s grace and love for all people

János 3:5 Ha az ember nem születik víztől és Lélektől, nem mehet be Isten országába

Jézus Krisztuson keresztül, the grace of God appeared to all people.

Only through the grace and truth of God by Jesus Christ, and by faith and regeneration in Him, people can be delivered from his sinful flesh and the power of darkness and be saved from hell, and be justified, belépni Isten nyugalmába, és örök életet nyernek. 

Through the death of the flesh in Christ, a person leaves the darkness and the law of sin and death has no more power over the person. Since the law of sin and death reigns in the (bűnös) hús. (Olvassa el is: Mi a Törvény titka?). 

The spirit of the person is quickened by the Spirit and rises from the dead. Hereby the person becomes a new creation and enters the Kingdom of God. Ettől a pillanattól kezdve, the law of the Spirit of life reigns in the new man.

A Szentlélek által, the laws of God are written upon the heart of the new creation

Through the change of nature and the indwelling of the Holy Spirit, the laws of God are written upon the heart of the new man (új alkotás). Amiatt, the new man will fulfill the law of God through faith and by walking after the Spirit in obedience to God and His Word (Ó. rómaiak 2:14-16, héberek 8:10-13; 10:15-18).

Although the new man still does works, because faith without works is death, these works don’t derive from the flesh (human knowledge and wisdom, képesség, natural methods, technikák, and natural means). But they derive from the Spirit, through faith in Jesus Christ and His authority and the power of the Holy Spirit. 

Mit csinál John 1:17 átlagos, the law was given by Moses, De a kegyelem és az igazság Jézus Krisztus által jött?

And so the law was given by Moses, De a kegyelem és az igazság Jézus Krisztus által jött. Jesus showed grace and revealed the truth of God. He became the Way to salvation until eternal life for everyone, Ki hisz.

John Bare tanúja róla, És sírt, mondás, This was He of Whom I spake, Aki, aki utánam jön, inkább előttem részesíti előnyben: Mert ő előttem volt. És teljességéről minden, amit kaptunk, és kegyelem a kegyelemért. Mert a törvényt Mózes adta, De a kegyelem és az igazság Jézus Krisztus által jött. Egyetlen ember sem látta Istent soha; az egyszülött Fiú, amely az Atya kebelében van, Kijelentette Őt (János 1:15-18)

The grace and truth of God came by Jesus Christ and save people. But what happens if people despise the grace and truth that came by Jesus Christ?

What happens when you despise the grace and truth that came by Jesus Christ?

For if we sin willfully after that we have received the knowledge of the truth, nem marad többé áldozat a bűnökért, De bizonyos félelmetes ítéletkeresés és tüzes felháborodás, amely felemészti az ellenségeket. Aki megvetette Mózest’ törvény irgalom nélkül halt meg két-három tanú mellett: Hogy mennyivel súlyosabb büntetés, tegyük fel, méltónak tartják-e, aki az Isten Fiát taposta, és megszámolta a szövetség vérét, amellyel megszentelték, szentségtelen dolog, és a kegyelem Lelke ellenére tette? For we know Him that hath said, Vengeance belongeth unto Me, kárpótolni fogom, mondja az Úr. És újra, The Lord shall judge His people. Félelmetes dolog az élő Isten kezébe kerülni (héberek 10:28-31)

A régi szövetségben, the law of Moses made a distinction between the people, who loved God and submitted to the law of Moses and obeyed the words and commandments of God and lived righteous according to the will of God, és az emberek, who rebelled against God and His law and through unbelief rejected the words of the Law. The law dealt with those, who were born under the Law and knew the Law, but rejected the law.

Az Újszövetségben, Jesus and the Holy Spirit make the distinction between the people, who believe and love God and obey the words of Jesus and walk in His commandments, and the rebels, who oppose the Word and refuse to submit to God, but reject His words and go their own way and persevere in sin. 

azonban, the punishment for the person, who sins wilfully in the New Covenant is much sorer than the person, who sinned wilfully in the Old Covenant. 

When someone was born of the seed of Israel in the Old Covenant and lived under the law and sinned willfully, the person died without mercy, under two or three witnesses. 

But if someone sins willfully, after having received the full knowledge of the truth, there remains no more sacrifice. But a fearful indignation which is about to be devouring the adversaries.

By sinning wilfully, the person has trodden under foot the Son of God. The person counted the blood of the covenant, wherewith the person was sanctified an unholy thing and insulted the Spirit of grace. (Olvassa el is: How can you insult the Spirit of grace?).

A személy, who rejected the Law of Moses died under two or three witnesses. But whosoever rejects Jesus and despises the grace and truth of God that came by Jesus Christ, shall die until eternity.

’Légy a föld sója’

Akár ez is tetszhet

    hiba: A szerzői jogok miatt, it's not possible to print, letöltés, másolat, terjesztse vagy tegye közzé ezt a tartalmat.