The Lord possessed me in the beginning of his way, before his works of old. J'ai été créé depuis toujours, dès le début, ou jamais la terre a été. Quand il n'y avait pas de profondeur, J'ai été mis au monde; quand il n’y avait pas de fontaines pleines d’eau. Avant que les montagnes ne soient colonisées, Avant les collines, j'ai été enfanté: While as yet he had not made the earth, ni les champs, ni la partie la plus haute de la poussière du monde (les proverbes 8:22-26)
In the Gospels, we read about Jesus’ birth on this earth. But when was Jesus born exactly? Dans les Proverbes 8, Nous lisons sur le d'abord birth of Jesus. Jesus was brought forth by His Father; le Dieu Tout-Puissant. He was the beginning of His way, before the works of God of old. Jesus was there before anything was created.
From everlasting, dès le début, ou jamais la terre a été, He was set up. He was born before there were depths. When there were no fountains abounding with water.
Even before the mountains were settled, before the hills, before the earth, and the fields were made, yes before even the highest part of the dust of the world was made, Jesus was brought forth; He was born.
'Soyez le sel de la terre’


