La nécessité de la nouvelle naissance

Ce qui est né de la chair est chair; et ce qui est né de l'Esprit est esprit (John 3:6).

We have a spirit, âme et corps. The question you might ask yourselves is: am I carnal and do I live after the flesh? Autrement dit: does my flesh direct my steps and actions? Or do I live after the Spirit, and does my spirit direct my steps and actions?

nécessité d'une nouvelle naissanceYou can live after the flesh or you can live after the Spirit. Si tu marches selon la chair, then the result will be bad. But if you life after the Spirit then the result will be good.

Qu'est-ce qu'un homme sème, il récoltera. Si tu sèmes dans la chair, you will reap corruption and if you sow in the Spirit, you will reap life everlasting (Lire aussi: Ce que tu sèmes, tu récolteras).

But let’s have a look at what Jesus meant by the new birth. What He meant, quand il a dit, that you can only entrer dans le Royaume de Dieu if you are born of water and Spirit. (Jn 3:3, 7)

In order to understand these words, we must pay attention to the fact that Jesus came to the earth to deal with the sin problem, et restaurer l'union entre Dieu et l'homme.

If Jesus needed to restore the union, it means that union was there once, but was broken. Donc, we need to go back to the Jardin d'Eden to understand the necessity of the new birth.

Throughout human history we see, that people chose the way of the flesh; walking in obedience to the devil, instead the way of the Spirit; walking in obedience to the Father. This started already in the Garden of Eden, where Adam and Eve chose the carnal tree of knowledge rather than the holy tree of life. Because they desired and chose the carnal tree above the holy tree of life, God was compelled to pronounce the sentence of dead upon them.

Adam était une âme vivante

Adam était une âme vivante, né de l'esprit. Il était un avec Dieu. But after he sinned, la condamnation à mort est tombée sur lui. And God said to him, that as he came from dust, and was dust, he also would return to dust.

Avant qu'Adam ne péche, sa caractéristique prédominante était l'esprit, but after he became disobedient to God and sinned, his predominant characteristic was flesh.

That sentence of death, that carnal disposition, was passed on to the entire human race. Tout le monde, qui naîtrait de la postérité de l'homme, would carry the death. Par conséquent, tout le monde, who is born on this earth is carnal, and is a prisoner of the sin nature. Il n’y a personne d’exclu.

How do you enter the Kingdom of God?

Because we are carnal and carry the sin nature, we cannot enter in this status the Kingdom of God:

Mais l'homme naturel ne reçoit pas les choses de l'Esprit de Dieu: car ils sont une folie pour lui: il ne peut pas non plus les connaître, parce qu'ils sont spirituellement discernés (1 Corinthiens 2:14)

Maintenant, je dis ça, frères, que la chair et le sang ne peuvent pas hériter du Royaume de Dieu; la corruption n’hérite pas non plus de l’incorruption (1 Corinthiens 15:50)

Dieu est un Esprit: Et ceux qui l'adorent doivent l'adorer en esprit et en vérité (John 4:24)

What is the necessity of the new birth?

Now you see the necessity of becoming born again. Only by the new birth can we receive eternal life and enter the Kingdom of God.

This spiritual life can ONLY be achieved through faith in the Lord Jesus Christ. Faith is the catalyst that brings us to an encounter with the Holy Spirit, who regenerates us, so that we are born into the heavenly realm just as you were once born into the earthly realm.

Necessity of the new birth emphasised in other places

The necessity of the new birth is emphasised in other places:

  • The universal results of sin demands it:

pour cette raison, comme par un seul homme le péché est entré dans le monde, et la mort par le péché; et ainsi la mort s'est propagée sur tous les hommes, pour cela, tous ont péché (ROM 5:12)

Comme il est écrit, Il n’y a pas de juste, Non, pas un seul (ROM 3:10)

  • Unregenerate man is unable to understand or receive the gifts of God

Mais l'homme naturel ne reçoit pas les choses de l'Esprit de Dieu: car ils sont une folie pour lui: il ne peut pas non plus les connaître, parce qu'ils sont spirituellement discernés (1 Co 2:14)

  • Without the new birth everything we do, chaque impulsion et action est souillée

Pour de l'intérieur, hors du cœur des hommes, procéder aux mauvaises pensées, adultères, fornications, meurtres, Vols, convoitise, la méchanceté, tromperie, lasciveté, Un mauvais œil, blasphème, fierté, sottise: Toutes ces mauvaises choses viennent de l'intérieur, et souiller l'homme (mars 7:21-23)

  • Unless we are born again we have no escape from the judgment of God

And you hath he quickened, qui étaient morts dans leurs offenses et leurs péchés; Où autrefois vous marchiez selon le cours de ce monde, selon le prince de la puissance de l'air, the spirit that now worth in the children of disobedience: Entre lesquels aussi nous avons tous eu notre conversation dans le passé dans les convoitises de notre chair, satisfaire les désirs de la chair et de l'esprit; et étaient par nature les enfants de la colère, même comme les autres (Eph 2:1-3)

Vous pourriez aussi aimer

    erreur: En raison du droit d'auteur, it's not possible to print, télécharger, copie, distribuer ou publier ce contenu.