پسرم, اگر سخنان من را بپذیری, و احکامم را نزد خود پنهان کن; تا گوش خود را به خرد متمایل كنی, و دلت را به فهم و فهم ببند; بله, اگر بعد از علم گریه کنی, و صدا را برای درک روشن تر کنید; اگر او را به عنوان نقره می جویی, و او را مانند گنج های پنهان جستجو کنید; آنگاه ترس خداوند را خواهی فهمید, و معرفت خدا را بیابید (ضرب المثل ها 2:1-5)
What do you have to do, if you want to find the knowledge of God and walk on the path of life? All you have to do is to:
- دریافت کردن سخنان او
- پنهان کردن اوامر او
- شیب گوش تو به حکمت
- درخواست کنید قلب شما به درک
- گریه کن پس از دانش
- Lift up your voice for understanding
- جستجو کنید او مانند نقره
- جستجو کردن for her as for hid treasures
- سپس شما درک کردن ترس از پروردگار
- Find معرفت خدا
Hear and receive His words
First of all you should listen to Him and receive the Words of God, and keep His words in you. When you keep His words and keep His commandments in your heart, then the Word; Jesus shall live in you. You shall be in Him, and He shall be in you.
درست همانطور که عیسی گفت: الفnd the glory which Thou gavest Me I have given them; که ممکن است یکی باشند, حتی همانطور که ما یکی هستیم: من در آنها, و تو در من, تا در یک واحد کامل شوند; و تا جهان بداند که تو مرا فرستادی, و آنها را دوست داشته است, as Thou hast loved Me (جون 17:22,23)
Hide His commandments in your heart
وقتی سخنان او را بپذیرید, و آنها را در قلب خود نگه دارید, آنگاه گوش تو متوجه حکمت خواهد شد.
Incline your ear unto wisdom
You shall incline your ear unto wisdom and therefore you shall become wise. Because faith comes by hearing, و شنیدن توسط کلام خدا. کلمه در قلب شما زندگی خواهد کرد, و به خاطر آن, تو باید با حکمت زندگی کنی و راه بروی, و دانش.
Apply your heart to understanding
شما با شنیدن کلام خدا درک خواهید داشت, and by speaking the Word of God.
Cry after knowledge and lift up your voice for understanding
You shall cry and lift up your voice to get knowledge and understanding. There must be a desire in your heart to spend time with God, و در کلام او. To study His Word, تمام حقایقی را که در کلام نوشته شده است جستجو کنید و بیابید (کتاب مقدس).
Seek her like silver and search for her as hidden treasures
You should seek for the truths of God, like you would seek for silver. You should seek, as you would seek for hidden treasures. God has given you an inheritance, and you will only find out if you seek, and search in the word of God. او می خواهد آن چیزها را برای شما فاش کند, از طریق کلام او.
When you spend time in His Word, then you shall get to know Him, and get to know the truth of His will.
You shall understand the fear of the Lord
Then you shall understand the fear of the Lord, which is the beginning of knowledge and wisdom. Fear doesn’t mean to be afraid, but it means to be in awe of the Most High God.
You shall find knowledge of God
When you understand the fear of the Lord, then you shall find knowledge of God. You shall walk in the fear of the Lord and in the knowledge of His will. You shall walk on the path of the Lord; مسیر زندگی, که شما را به زندگی ابدی هدایت می کند.
نمک زمین باش’


