The humanist believes that everyone is saved and goes to heaven. According to humanists, everyone is written in the Book of Life of the Lamb and may continue their lives on the new earth. But does the Bible confirm these words and this faith of the humanist? Whose names are really written in the Book of Life of the Lamb according to the Bible?
The judgment before the great white throne of God
The day will come that everyone will stand before God and be judged according to what it written in the books. Because on the Day of Judgment everyone shall be judged according to his works on earth (Offenbarung 20:11-12).
An diesem Tag, books shall be opened, and one book: the Book of Life of the Lamb. But whose names are written in the Book of Life of the Lamb?
Und ich sah einen großen weißen Thron, und der, der darauf saß, aus dessen Gesicht die Erde und der Himmel wegfließen; und es wurde keinen Platz für sie gefunden. Und ich sah die Toten, klein und großartig, steh vor Gott; und die Bücher wurden geöffnet: and another was opened, which is the Book of Life: und die Toten wurden aus den Dingen beurteilt, die in den Büchern geschrieben wurden, nach ihren Werken
Offenbarung 20:11-12
Whose names are written in the Book of Life of the Lamb?
In the Book of Life of the Lamb are the names and works written of the people that are saved and shall not be condemned and cast into the eternal lake of fire.
In the Book of life are the names written of the people that are saved by faith and the rebirth in Jesus Christus. They’re justified by His blood and entered the New Covenant with God and His Kingdom, and obeyed the words of the Book of Life and the commandments of the Father, which their works testify of. (Oh. Titus 1:16; James 2:17-26; Offenbarung 20:12).

They are the saints, the righteous of God and witnesses of Jesus Christ, who by their faith in God and obedience to His Word, bore witness of the Word of God and of the testimony of Jesus Christ.
They’re the ones that are clothed with Christ and the power of the Holy Spirit and overcame by the blood of the Lamb and their testimony. (Oh. Lukas 24:46-49; Offenbarung 3:5, 20-21; 12:11).
They were not ashamed of the gospel and didn’t add nor removed anything from the words of the Book.
They didn’t compromise with the world and didn’t seek the things on earth, and defiled their clothes. (Oh. Markieren 8:38; Lukas 9:26; Römer 1:16; 2 Timotheus 1:8-9; Kolosser 3:1-4; 1 John 2:15-17; Offenbarung 3:4).
But they confessed the Lord Jesus Christ before the people, wodurch Jesus shall confess their names before the Father. They stayed faithful and obedient to the words of the Book of Life and sought the things of the Kingdom of heaven and did the will of the Father. (Oh. Matthew 7:21; 10:32; 12:50; Lukas 12:8; Römer 10:9-10; Offenbarung 3:5)
Denn der Menschensohn wird in der Herrlichkeit seines Vaters mit seinen Engeln kommen; und dann wird er jedem nach seinen Werken vergelten
Matthew 16:27
The saints were not deceived by the beast and didn’t worship him
The saints were not deceived by the great signs of the beast. They didn’t bow down to the beast (and his image) und betete ihn an, whom the people on the earth whose names are not written in the Book of Life of the Lamb worshiped, and who made war with the saints and to overcome them. (Oh. Offenbarung 13; 17:8).
Nor did they receive the mark, or name of the beast, oder die Anzahl seines Namens, the number of a man. But they purposely refused the mark, being aware of the consequences thereof (Offenbarung 13:16-18).
The saints remained faithful to their Savior and Lord and only confessed Him and worshiped Him. They endured in the faith of Jesus and kept the Gebote Gottes. They didn’t love their own lives but gave their lives to the Lamb, Who gave His life for them.
Hier ist die Geduld der Heiligen: Hier halten sie die Gebote Gottes, und der Glaube Jesu
Offenbarung 14:12
„Sei das Salz der Erde.“’

